Ai ni Tsuite

From project-imas.com wiki
(Redirected from Ai Ni Tsuite)
Jump to: navigation, search
Ai ni Tsuite
General song data
Original title: 愛について
Romanized title: Ai ni Tsuite
Translated title: About Love
Composer: Masashi Sada
Lyricist: Masashi Sada
Original Arranger: Katsuhisa Hattori
Original Artist: Masashi Sada
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Tetsuo Maruyama
Covered by: Chihaya Kisaragi

Ai ni Tsuite is a request song for the idol Chihaya Kisaragi from the album THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 05 Kisaragi Chihaya. It was originally sung by Masashi Sada.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

あなたに会いたいと 願い続けて
今日もまた 旅をゆく 果てなき青空
喜びと悲しみ 希望それから挫折
くり返し くり返し 何かを信じて

Anata ni aitai to negai tsudukete
Kyou mo mata tabi o yuku hatenaki aozora
Yorokobi to kanashimi kibou sore kara zasetsu
Kurikaeshi kurikaeshi nanika o shinjite

I continue wishing to meet you
Today I'll go on a journey to the endless blue sky
Joy, sorrow, hope, and then setbacks
This cycle repeats, because I still believe in something

愛について 何も知らないけれど
いつかあなたの ぬくもりの中で
愛を語る日を 夢見て私は
明日も 旅を生きる

Ai ni tsuite nanimo shiranai keredo
Itsuka anata no nukumori no naka de
Ai o kataru hi o yumemite watashi wa
Asu mo tabi o ikiru

I know nothing about love
But I, who dream of the day when I speak of love
Inside your warmth
Will go on a journey tomorrow

風に風の道が 星に星の道が
鳥たちに鳥たちの 道があるように
私には私の 道があるのだろう
一歩ずつ 一歩ずつ 夢をうたがわずに

Kaze ni kaze no michi ga hoshi ni hoshi no michi ga
Toritachi ni toritachi no michi ga aru you ni
Watashi ni wa watashi no michi ga aru no darou
Ippouzutsu ippouzutsu yume o utagawazu ni

Because the wind has its own course, the star has its own path
and birds have their own routes
I might have my own road
With each step, with no doubt in dream

愛について 何も知らないけれど
いつかあなたと めぐり会うまでに
愛の何かを 知りたくて明日も
きっと 旅を生きる

Ai ni tsuite nanimo shiranai keredo
Itsuka anata to meguriau made ni
Ai no nanika o shiritakute ashita mo
Kitto tabi o ikiru

I know nothing about love, however
Before the day we come across
I want to learn something about love
And surely I will go on a journey tomorrow

Credits

Romaji/Kanji/Translation