Cheering Letter

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Cheering Letter
General song data
Original title: チアリングレター
Romanized title: Chiaringu retaa
Translated title: Cheering Letter
Composer: MIKOTO
Lyricist: mft
Arranger: MIKOTO,
Atsushi Umebori
BPM: 104
Image song of: Makoto Kikuchi

Cheering Letter is an insert song in THE iDOLM@STER (anime) in Episode 17. This song is sung by Makoto Kikuchi and serves as one of her Image songs.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

元気にしていますか?
相変わらず突っ走ってますか?
もう月日だいぶ経つけど
変わったのかな? 変わらないかな?

Genki ni shite imasuka?
Aikawarazu tsuppashittemasuka?
Mou tsuki hi daibu tatsu kedo
Kawatta no kana? Kawaranai kana?

Are you doing fine?
Are you running straight ahead as always?
Many days have passed by but…
Have you changed? Are you still the same?

いい汗かいてますか?
思いやり忘れてませんか?
ちょっぴり照れちゃうけど この手紙を書いてみよう

Ii ase kaite masuka?
Omoiyari wasurete masenka?
Choppiri terechau kedo kono tegami o kaite miyou

Are you still having a good sweat?
Have you forgotten to be considerate?
It’s a bit embarrassing but… I tried writing this letter.

もしも行き詰ったなら その時ベスト尽くせばいい
今できること考えよう

Moshi mo ikizu matta nara sono toki BESUTO tsukuseba ii
Ima dekiru koto kangaeyou

If you’re at your wits end, it’s best if you burn out doing your best.
Think what you can do now.

素直な気持ちで ありのままやっていれば
みんなに届くよ だから悩まないで

Sunao na kimochi de ari no mama yatte ireba
Minna ni todoku yo dakara nayamanai de

If you can stay honest and true with your feelings,
it will reach everyone, so don’t worry.

いつも夢見ていた かっこいい大人に
気付かないうちになっている貴方へ…

Itsumo yume miteita kakkoii otona ni
Kizukanai uchi ni natteiru anata e…

To you who was always dreaming of becoming a cool adult
and became one before realizing it… this is for you.

何かに夢中ですか?
誰か好きな人はいますか?
大人になった時 この手紙を開けてみよう

Nanika ni muchuu desuka?
Dareka suki na hito wa imasuka?
Otona ni natta toki kono tegami o akete miyou

Are you deeply engrossed in something?
Is there a person you’ve come to love?
Once I become an adult, I’ll try reading this letter.

もしも辛くなったなら 思いきり叫んじゃえばいい
リフレッシュして また進もう

Moshi mo tsuraku natta nara omoikiri sakenjaeba ii
RIFURESSHU shite mata susumou

If things have gotten hard for you, scream as loud as you want.
Refresh yourself and move forward once again.

一途な想いで 真っ直ぐ歩いていれば
応援してくれるよ だから迷わないで

Ichizu na omoi de massugu aruite ireba
Ouen shite kureru yo dakara mayowanai de

If you walk straight ahead with earnest feelings,
support will come… so don’t hesitate.

いつも夢見ていた 素晴らしいレディに
気付かないうちになっている貴女へ…

Itsumo yume miteita subarashii REDII ni
Kizukanai uchi ni natteiru anata e…

To you who was always dreaming of becoming a wonderful lady
and became one before realizing it… this is for you.

涙の前に これを書いてた
あの頃を思い出してごらん

Namida no mae ni kore o kaiteta
Ano koro o omoidashite goran

I wrote this with tears in my eyes,
try remembering that time…

一途な想いで 真っ直ぐ歩いていれば
今までの様に乗り越えて行けるよ

Ichizu na omoi de massugu aruite ireba
Ima made no you ni norikoete yukeru yo

If you walk straight ahead with earnest feelings,
you can overcome it all like you’ve always done up to now.

いつも夢見ていた かっこいいレディに
気付かないうちになっている自分へ…

Itsumo yume miteita kakkoii REDII ni
Kizukanai uchi ni natteiru jibun e…

To me who was always dreaming of becoming a cool lady
and became one before realizing it… this is for me.

Appearances

In Adaptations

In Concerts

THE IDOLM@STER WINTER C@RNIVAL Night C@RNIVAL! (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120623 (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120624 (performed by: Hiromi Hirata)

CD Recordings

THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 06 (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- (sung by: Makoto Kikuchi)

Credits

Romaji+Translation