Chiisaki Mono

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Chiisaki Mono
General song data
Original title: 小さきもの
Romanized title: Chiisaki Mono
Translated title: A Small Thing
Composer: Takahiro Yamatsuri
Lyricist: Yoshiko Miura
Original Arranger: Takahiro Yamatsuri
Original Artist: Asuca Hayashi
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Motoyuki Okuda
Covered by: Chihaya Kisaragi

Chiisaki Mono is a request song from THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER Namassuka SPECIAL 05. It was sung on that album by Chihaya Kisaragi. This song was originally sung by Asuca Hayashi, and was featured as the ending theme to the animated movie Pocket Monsters Advanced Generation the Movie: The Wishing Star of Seven Nights: Jirachi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

静かにただ 見つめてた
小さきもの眠る顔
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
怖い夢なら 目を覚まして

Shizuka ni tada mitsumeteta
Chiisaki mono nemuru kao
Miken ni shiwa sukoshi dake yoseteru
Kowai yume nara me o samashite

Quietly gazing at
A little one, a sleeping face
In your brow you frown a little
If it's a scary dream, wake up

水がこわくて しり込みしてた
あの夏がよみがえるよ
背中押されてはやっと泳げた
まるで昨日みたいです

Mizu ga kowakute shirigomi shiteta
Ano natsu ga yomigaeru yo
Senaka osarete wa yatto oyogeta
Maru de kinou mitai desu

I was frightened of the water and drew back
That summer comes back to life
When I was pushed from behind, I finally learned to swim
It seems just like yesterday

声が聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

Koe ga kikoeru
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu

I can hear a voice
Pointing to the way I should go
Alone in the freely flowing wind
I sing

小さきもの それは私
私です まぎれなく
鏡の中 心細さだけが
誰にも負けない 明日になるよ

Chiisaki mono sore wa watashi
Watashi desu magirenaku
Kagami no naka kokorobososa dake ga
Dare ni makenai ashita ni naru yo

The little one, that's me
It's me, there's no mistake
In the mirror there is only hopelessness
But a tomorrow is coming when I will lose to no one

そしてわたしは 幼い頃に
少しずつ戻ってゆく
意味も知らず歌う 恋の歌を
誉めてくれた あの日に

Soshite watashi wa osanai koro ni
Sukoshi zutsu modotte yuku
Imi mo shirazu utau koe no uta o
Homete kureta ano hi ni

So then, bit by bit, I go back back
To the time when I was young
To the day when I was praised
For singing a love song whose meaning I didn't know

空をあおげば
満ちてくる わたしの声が
さらさら 流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

Sora o aogeba
Michite kuru watashi no koe ga
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari maiagare

When I look up at the sky
My voice gradually becomes full
In the freely flowing wind
you, too, come soar

声が聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

Koe ga kikoeru
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu

I can hear a voice
Pointing to the way I should go
Alone in the freely flowing wind
I sing

大切なものは すぐそばにある その事に気づいた

Taisetsu na mono wa sugu soba ni aru sono koto ni kizuita

What is important is right next to me that is what I realized

空をあおげば
満ちてくる わたしの声が
さらさら 流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

Sora o aogeba
Michite kuru watashi no koe ga
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari maiagare

When I look up at the sky
My voice gradually becomes full
In the freely flowing wind
you, too, come soar

声が聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

Koe ga kikoeru
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu

I can hear a voice
Pointing to the way I should go
Alone in the freely flowing wind
I sing

Credits

Lyrics and translation