Diamonds

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Diamonds
General song data
Original title: Diamonds
Romanized title: Diamonds
Translated title: Diamonds
Composer: Kaori Okui
Lyricist: Kanako Nakayama
Original Arranger: Princess Princess
Original Artist: Princess Princess
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Ritsuko Akizuki

Diamonds is a cover song from THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 13 Akizuki Ritsuko performed by Ritsuko Akizuki. This song was originally sung by Princess Princess.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

冷たい泉に 素足をひたして 見上げるスカイスクレイパー
好きな服を着てるだけ 悪いことしてないよ

Tsumetai izumi ni suashi o hitashi miageru SUKAISUKUREEPAA
Suki na fuku o kiteru dake warui koto shite nai yo

I dip my bare feet in the cool spring and look up at the skyscrapers
All I’m doing is wearing my favorite clothes, it’s not a crime

金のハンドルで 街を飛びまわれ 楽しむことにくぎづけ
ブラウン管じゃわからない 景色が見たい

Kin no HANDORU de machi o tobimaware tanoshimu koto ni kugizuke
Buraunkan ja wakaranai keshiki ga mitai

Cruise around the town with a gold steering wheel, I'm hooked on having fun
I want to see scenery that TV can’t show me

針がおりる瞬間の 胸の鼓動焼きつけろ
それは素敵なコレクション もっともっと並べたい
眠たくっても 嫌われても 年をとっても やめられない

Hari ga oriru shunkan no mune no kodou o yakitsukero
Sore wa suteki na KOREKUSHON motto motto narabetai
Nemutakuttemo kirawaretemo toshi o tottemo yamerarenai

Burn into my mind the way my heart beats the moment the needle drops
It’s a wonderful collection, I want to keep on adding to it
No matter if I’m sleepy, or people hate me, or I get old, I can’t stop

ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
あの時感じた AH AH 予感は本物
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち

DAIAMONDO da ne AH AH ikutsuka no bamen
AH AH umaku ienai keredo takaramono da yo
Ano toki kanjita ah ah yokan wa honmono
AH ima watashi o ugokashiteru sonna kimochi

They're diamonds, ah ah, these various scenes
Ah ah, I can’t put it into words well, but they’re treasures
That premonition I felt then, ah ah, was real
Ah, that feeling is what's driving me now

幾つも恋して 順序も覚えて KISSも上手くなったけど
初めて電話するときには いつも震える

Ikutsumo koishite junjo mo oboete KISS mo umaku natta kedo
Hajimete denwa suru toki ni wa itsumo furueru

I’ve been in love many times now, and learned the order and even gotten good at kissing
But when I talk to someone on the phone for the first time I always shake

プレゼントの山 埋もれもがいても まだ死ぬわけにいかない
欲張りなのは生れつき パーティーはこれから

PUREZENTO no yama umore mogaitemo mada shinu wake ni ikanai
Yokubari na no wa umaretsuki PAATII wa kore kara

Buried under a mountain of presents, I’m struggling but I can’t die yet
I was born greedy, the party is just beginning

耳で溶けて流れ込む 媚薬たちを閉じこめろ
コインなんかじゃ売れない 愛をくれてもあげない
ベルトをしめて プロペラまわし 大地を蹴って とびあがるぞ

Mimi de tokete nagarekomu biyakutachi o tojikomero
KOIN nanka ja urenai ai o kuretemo agenai
BERUTO o shimete PUROPERA mawashi daichi o kette tobiagaru zo

Lock in the aphrodisiacs that melt into my ear and spread through me
Even if you give me a love that coins can't buy, I won't give it to you
Gonna fasten my seat belt, start the propellers, kick at the ground and take off

ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
あの時感じた AH AH 予感は本物
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち

DAIAMONDO da ne AH AH ikutsuka no bamen
AH AH umaku ienai keredo takaramono da yo
Ano toki kanjita AH AH yokan wa honmono
AH ima watashi o ugokashiteru sonna kimochi

They're diamonds, ah ah, these various scenes
Ah ah, I can't put it into words well, but they're treasures
That premonition I felt then, ah ah, was real
Ah, that feeling is what’s driving me now

何も知らない AH AH 子供に戻って
AH AH やり直したい夜も たまにあるけど
あの時感じた AH AH 気持ちは本物
AH 今 私を動かすのは ダイアモンド

Nanimo shiranai AH AH kodomo ni modotte
AH AH yarinaoshitai yoru mo tama ni aru kedo
Ano toki kanjita AH AH kimochi wa honmono
AH ima watashi o ugokasu no wa DAIAMONDO

There are nights sometimes, ah ah, when I want to go back
Ah ah, to when I was a child and didn't know anything
But that feeling I had then, ah ah, was real
Ah, diamonds are what’s driving me now

Credits

Lyrics