Harikiri★Rally

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Harikiri★Rally
General song data
Original title: ハリキリ★ラリー
Romanized title: Harikiri★Rarii
Translated title: Energized★Rally
Composer: Nobuyuki Onoki
Lyricist: NanaerikA-PROJECT
Arranger: Nobuyuki Onoki,
Nobuyoshi Sano
BPM: 140
Image song of: Makoto Kikuchi

Harikiri★Rally is a remix of the theme song of the video game New Rally-X featured in the fourth Famison 8-bit album Famison 8-bit iDOLM@STER 04. It is sung by Makoto Kikuchi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ハリキリ★ラリー は続くのさ!

Harikiri RARII wa tsudzuku no sa!

Energized★Rally will continue!

全貌が見えなくって イマドコデスカ?状態
そんな時は空見上げ 闘争意欲高めよう

Zenbou ga mienakutte ima doko desu ka? joutai
Sonna toki wa sora miage tousou iyoku takameyou

I can’t see the full picture…where is it now!? In this
situation I look at the sky and raise my will to go on!

無限大の夢は時に 遠くったって
たどり着くイメージをする事は大切
心 信じてみてごらん ちょっぴりツラくても…
クリアしてく 快感 味わい 時を 超えよう

Mugendai no yume wa tokini tookuttate
Tadoritsuku IMEEJI o suru koto wa taisetsu
Kokoro shinjite mitegoran choppiri tsurakute mo...
KURIA shiteku kaikan ajiwai toki o koeyou

This infinite dream sometimes becomes too far…
but what’s important is to imagine finally reaching it!
Try believing in your heart, even if it feels a bit painful…
Let’s clear it all, taste it’s pleasant flavor, and overcome time!

シカククテ・カクカクナ -見単純な道に
隠された K・e・y・w・o・r・d いくつ見つけられるでしょう
目の前を阻まれちゃっても こっちも秘密兵器あるよ!
ウシロナド・フリムカズ ひたすらステージ・クリアしよう

Shikakukute kakakakuna ikken tanjun na michi ni
Kakusareta KIIWAADO ikutsu mitsurareru deshou
Me no mae o habamarechattemo kocchi mo himitsu heiki aru yo!
Ushironado furimukazu hitasura SUTEEJI KURIA shiyou

Hidden in the squared, brilliant and seemingly simple road
is the K-e-y-w-o-r-d. Only a few can find it right?
Even if it’s obstructed from my eyes, I also have a secret weapon!
Without looking back, let’s clear this stage!

見た目シンプルなのに コクや深みがあるストーリー
純粋な気持ちだけじゃ 最後までいけるか不明!?

Mitame SHINPURU nano ni koku ya fukami ga aru SUTOORII
Junsui na kimochi dake ja saigomade ikeru ka fumei!?

It looks so simple but, there’s depth and a story to it.
Is it dumb to try to reach the end with pure feelings!?

すべてが順風満帆って思えるくらい
驚くほどスムーズに進めるときもある
だけど時に予想もできないものたちが ほら、
オジャマしようとして 視界 塞いだって…

Subete ga junpuumanpantte omoeru kurai
Odoroku hodo SUMUUZU ni susumeru toki mo aru
Dakedo toki ni yosou mo dekinai monotachi ga hora,
Ojama shiyou to shite shikai fusai datte...

There are also times you’ll think everything is going smoothly
only to be taken by surprise when everything DOES go as smooth as planned!
Also, there are times when you can’t guess what gonna happen, ha~ look,
blocking you off means taking your field of vision...

オオドオリ・セマイミチ どこを選ぶかは自由さ
いただけるものいつも チャッカリGETしてゆきましょう
レッドカー 遭遇しぢゃったら 煙幕はいてピンチ回避
迷わずに 冷静に ハリキリ★ラリー は続く-!

Oodoori semaimichi doko o erabu ka wa jiyuusa
Itadakeru mono itsumo chakkari GETTO shite yukimashou
REDDOKAA souguu shichattara enmaku wa ite PINCHI kaihi
Mayowazu ni reisei ni harikiri RARII wa tsuzuku-!

The big road or the small road…we are free to choose whichever!
Let’s always go for the things we can easily get!
If your run into the red car, use the smoke screen and evade it!
Don’t lose your way and be calm, Energized★Rally will-!

スペシャルやラッキーの フラッグとってにやけ顔
ワカラナイ・フリヲシテ なにげに計算シテマス!
アクセルを強めに踏んだら 自分の決めた道をゆこう
迷わずに 冷静に ハリキリ★ラリー は続くのさ!

SUPESHARU ya RAKKII no FURAGGU totte ni yake kao
Wakaranai furi o shite nanige ni keisan shitemasu!
AKUSERU o tsuyome ni fundara jibun no kimeta michi o yukou
Mayowazu ni reisei ni harikiri RARII wa tsuzuku no sa!

Take the Super Special and Lucky Flag!
Pretend you don’t know anything and casually rally up the score!
Put the pedal to the metal and take off into the road of your choice!
Don’t lose your way and be calm, Energized★Rally will continue!

In Concerts

EXTRA: HYPER GAME MUSIC EVENT 2008 (performed by: Hiromi Hirata)

CD Recordings

Famison 8-bit iDOLM@STER 04 (sung by: Makoto Kikuchi)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (sung by: Makoto Kikuchi)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (Original Karaoke)

Credits

Kanji Lyrics, Romaji and English translation