Ima Start!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ima Start!
General song data
Original title: 今 スタート!
Romanized title: Ima Start!
Translated title: Now Start!
Composer: Yuusuke Shirato
Lyricist: Yuusuke Shirato
Arranger: Yuusuke Shirato,
Yoshihiro Kusano
BPM:
Image stat:
Personal song of:
Image song of:
Weiβ Schwarz TCG song card
File:None

Ima Start! is an original song in THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 04 NEW OPENING THEME "CHANGE!!!!". This song is sung by Chihaya Kisaragi, Azusa Miura, and Hibiki Ganaha. THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER Namassuka SPECIAL Curtain Call features a solo remix sung by Chihaya Kisaragi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「わかりあえなくたって…」
ずっとそう思ってた 遠回りしながら歩いてたよ
ただ隣り合えなくて 季節は滲んだけれど
誰よりも近くで君を知った

"Wakari aenakutatte..."
Autto sou omotteta toomawari shinagara aruiteta yo
Tada tonari aenakute kisetsu wa nijin dakeredo
Dare yori mo chikaku de kimi o shitta

"Even if we can't understand each other..."
I always thought that
And walked along detours.
Just by not being able to have you by me, the seasons turned blurry.

もっともっと話したい
けど無駄なプライドが邪魔してる
胸の鼓動走らせる気持ち

Motto motto hanashitai
Kedo muda na PURAIDO ga jama shiteru
Mune no kodou hashiraseru kimochi

I want to talk more and more
But my stupid pride is getting in the way.
These feelings make my heart run.

輝く今君とスタート 淡色スタッカート
大切な日々も色褪せちゃうけど
いつかはBest My Friend 確かな運命
ゆっくり探そうTreasure

Kagayaku ima kimi to SUTAATO awai no SUTAKKAATO
Taisetsu na hibi mo iro asechau kedo
Itsuka wa Best My Friend tashika na unmei
Yukkuri sagasou Treasure

I start with the sparkling you now with a staccato
Although my precious days are starting to fade in color.
Someday, you'll be My Best Friend. That's a certain fate.
Let's search for our treasure at our own pace.

ふいに君が笑った つられ笑いをした
初めて見た顔が嬉しかった
その時気づいたんだ 大切な想いはきっと
さわれないからこそ壊れない事

Fui ni kimi ga waratta tsurarewarai o shita
Hajimete mita kao ga ureshikatta
Sono toki kizuitanda taisetsu na omoi wa kitto
Sawarenai kara koso kowarenai koto

You suddenly laughed. That laugh was addictive.
I was so happy to see that expression for the first time.
I noticed that time that these precious feelings
Cannot break because they cannot be touched.

いつか君と見てみたい
誰もいない この夢の続きを
今日までは知らなかった気持ち

Itsuka kimi to mite mitai
Dare mo inai kono yume no tsuzuki o
Kyou made wa shira na katta kimochi

Someday I want to try and see
The continuation of this dream with you with nobody else around.
I didn't know this feeling until today.

私達の青いハート 太陽と出会って
実る未来を搾り取ってゆこう
いつかはBest My Friend 約束なんて無い
知らない明日が待ってる

Watashi-tachi no aoi HAATO taiyou to deatte
Minoru mirai o shibori totte yukou
Itsuka wa Best My Friend yakusoku nante nai
Shiranai ashita ga matteru

Our fresh hearts meet the sun
And take advantage of the future coming into bloom.
Someday, you'll be My Best Friend. We don't need a promise.
There's an unknown tomorrow waiting for us.

私達だけのストーリー 形あるものを探すけど
次の1ページさえめくれない

Watashi-tachi dake no SUTOORII katachi aru mono o sagasu kedo
Tsugi no ichi PEEJI sae mekurenai

A story only for us. Although I search for things that have a physical form,
I can't even flip to the next page.

だから…

Dakara...

That's why...

今君とスタート 淡色スタッカート
大切な日々も色褪せちゃうけど
いつかはBest My Friend 確かな運命
ゆっくり探そうTreasure

Ima kimi to SUTAATO awai no SUTAKKAATO
Taisetsu na hibi mo iro asechau kedo
Itsuka wa Best My Friend tashika na unmei
Yukkuri sagasou Treasure

I start with you now with a staccato
Although my precious days are starting to fade in color.
Someday, you'll be My Best Friend. That's a certain fate.
Let's search for our treasure at our own pace.

君へ送るメッセージ

Kimi e okuru MESSEEJI

This is the message I send to you.

Credits

Translation