Jitensha

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Jitensha
JitenshaPlaceholder.png
General song data
Original title: 自転車
Romanized title: Jitensha
Translated title: Bicycle
Composer: Shintaro Ito
Lyricist: Aya Shirase
BPM: 166
Image stat:
Personal song of: Makoto Kikuchi
Image song of: Makoto Kikuchi
HOUSE MIX: Takakazu Yamanoi
Weiβ Schwarz TCG song card
File:None
THE iDOLM@STER: Million Live! song card
Makoto SR7.jpg

Jitensha (自転車 Jitensha?, lit. "Bicycle") serves as one of the Image songs of Makoto Kikuchi. It first appeared on THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05, then later appeared in THE iDOLM@STER SHINY FESTA: Groovy Tune game.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
ギュッと抱きしめたクッション
あ~また夢だ
何度目だろう
やっぱちゃんと伝えなきゃ

「chotto matte!!」
「boku wa kimi o・・・」
gyutto dakishimeta KUSSHON
a~ mata yume da
nandome darou
yappa chanto tsutaenakya

“Wait up!”
“I lo…”
I embraced my cushion tightly
Ah~ Another dream.
How many times has this happened?
I really need to say it to you properly.

さあ外出てみたら
眩しさに瞳(め)がウィンク
チェーン外して
ストッパー上げて
漕ぐ度楽しく揺れるショートヘア
どんな道でだって
負けないで
進んでみせる

saa soto detemitara
mabushisa ni me ga WINKU
CHEEN hazushite
SUTOPPAA agete
kogu tabi tanoshiku yureru SHOOTO HEA
donna michi de datte
makenaide
susundemiseru

When I try to go outside,
I blink at the dazzling light
I remove the chain lock
and lift the stopper
and every time I push the pedals my short hair waves.
No matter on what kind of road,
I’ll move forward
without giving up.

好きだよ
心込めて
好きだよ
力込めて
思い切り回るペダル
プロペラみたい飛べそうだね
好きだよ
声を上げて
好きだよ
速度上げて
この胸が苦しくなる
だけど行ける
だってキミが好きだ!!

suki da yo
kokoro komete
suki da yo
chikara komete
omoikiri mawaru PEDARU
PUROPERA mitai tobesou da ne
suki da yo
koe o agete
suki da yo
sokudo agete
kono mune ga kurushiku naru
dakedo ikeru
datte kimi ga suki da!!

I love you!
Put your heart into it
I love you!
Put your strength into it
Turning the pedals with all my strength
it’s like a propeller, it seems like I can fly!
I love you!
Raise your voice
I love you!
Raise the speed
My chest begins to hurt,
but I can go on
because I love you!

通い慣れた
暗いトンネル
なんか今日は怖かった
でも止まれない
ライト点けて
まっすぐな流れ星

kayoinareta
kurai TONNERU
nanka kyou wa kowakatta
demo tomarenai
RAITO tsukete
massugu na nagareboshi

Although I’m used to crossing
this dark tunnel,
somehow it was scary today,
but I can’t stop.
Just switch on the lights
A meteor shooting straight ahead

ほら出口抜けたら
キミの家が見えてく
高鳴ったベル
パンクしちゃいそう
いっぱい空気を吸ってリラックス
インターフォンをプッシュ
馴染む声
近寄ってきた

hora deguchi nuketara
kimi no ie ga mieteku
takanatta BERU
PANKU shichaisou
ippai kuuki o sutte RIRAKKUSU
INTAAFON o PUSSHU
najimu koe
chikayottekita

Look, as soon as I leave its exit,
I can see your house.
The bell rang loudly
I’m about to burst
I take a deep breath and relax
I push the intercom
and a familiar voice
approaches.

嫌いだよ
ドキドキする
嫌いだよ
ウジウジする
ハンドリング出来ない気持ち
もうブレーキ全然ダメ
嫌いだよ
でも嬉しい
嫌いだよ
でも幸せ
いくつもの時を超えて
ドアが開く
やっとキミに会えた

kirai da yo
dokidoki suru
kirai da yo
ujiuji suru
HANDORINGU dekinai kimochi
mou BUREEKI zenzen dame
kirai da yo
demo ureshii
kirai da yo
demo shiawase
ikutsu mo no toki o koete
DOA ga hiraku
yatto kimi ni aeta

I hate it
I’m so nervous
I hate it
I’m so hesitant
I can’t handle these feelings
but the brakes are no use anymore
I hate it
but I’m glad
I hate it
but I’m happy
Countless hours pass
and then the door opens.
Together with you at last

今言う事を
聞いて欲しいんだ
「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
ん~言えない
言いたいのに
キミだけには・・・

ima iu koto o
kiite hoshiinda
「chotto matte!!」
「boku wa kimi o・・・」
n~ ienai
iitai no ni
kimi dake ni wa・・・

I want you to listen
to what I’m going to say now.
“Wait up!!”
“I lo….”
Nng, I can’t say it,
even though I want to.
Saying it to you is just…

ギュッと抱きしめた
急にごめんね
本当に好きだから
ずっとずっと抱きしめたい
好きだよ
キミが一番
好きだよ
キミひとり
いつだってこの自転車で
好きな所(とこ)へ連れて行くよ
どこまででも
だってキミが好きだ!!

gyutto dakishimeta
kyuu ni gomen ne
hontou ni suki dakara
zutto zutto dakishimetai
suki da yo
kimi ga ichiban
suki da yo
kimi hitori
itsu datte kono jitensha de
suki na toko e tsureteiku yo
doko made de mo
datte kimi ga suki da!!

I embraced you tightly
Sorry, doing that out of the blue
Because I really love you,
I want to hold you forever.
I love you!
You’re my number one
I love you!
You alone
I’ll take you wherever you like,
whenever you like on this bicycle.
It doesn’t matter how far
because I love you!

Appearances

In Game

In Adaptations

In Concerts

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER 4th ANNIVERSARY PARTY SPECIAL DREAM TOUR’S!! IN OSAKA (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 4th ANNIVERSARY PARTY SPECIAL DREAM TOUR’S!! IN TOKYO (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 2009 H@ppy Christm@s P@rty!! (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 6th ANNIVERSARY SMILE SUMMER FESTIV@L!! IN FUKUOKA (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120623 (performed by: Hiromi Hirata)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120624 (performed by: Hiromi Hirata)

Medley Excerpt

Nico Nico Chou Kaigi (performed by: Eriko Nakamura, Asami Shimoda, Hiromi Hirata and Mayako Nigo)

CD Recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05 (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05 (Original karaoke)
THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.01 (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 04 Kikuchi Makoto (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 06 (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!- (sung by: Makoto Kikuchi)

REMIX VERSION

-HOUSE Rearrange Mix-

THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 02 (sung by: Makoto Kikuchi)