Jumon o Ageru yo

From project-imas.com wiki
(Redirected from Juumon wo Ageru yo)
Jump to: navigation, search
Jumon o Ageru yo
General song data
Original title: じゅもんをあげるよ
Romanized title: Jumon o Ageru yo
Translated title: I'll Give You a Spell
Composer: Satoru Kousaki
Lyricist: Hiroyuki Goto
Original Arranger: Satoru Kousaki
Original Artist: Nana Furuhara
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Satoru Kousaki
Covered by: Yayoi Takatsuki

Jumon o Ageru yo (じゅもんをあげるよ Jumon o Ageru yo?, lit. "I'll Give You a Spell") is a request song originally performed by Nana Furuhara and was composed by Satoru Kousaki. It was performed on THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 01 by Yayoi Takatsuki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

いじ・いじ ひとりぼっち
あれ・これ なやむけれど
しゃに・むに がんばるきみは
ぴか・ぴか ひかってる

Iji-iji hitoribocchi
Are-kore nayamu keredo
Shani-muni ganbaru kimi wa
Pika-pika hikatteru

Wishy-washy all alone,
worrying about this and that.
But if you rush in headlong and keep at it
you'll be a sparkling light

ぼくの すきなことば わけてあげるよ
ゆめを つなぐ じゅもん
こころ それ ぴったんこ さみしくないさ

Boku no suki na kotoba wakete ageru yo
Yume o tsunagu jumon
Kokoro sore pittanko samishikunaisa

I'll share my favorite words with you.
A magic spell that connects hearts.
It fits your heart perfectly, so you won't be lonely.

はしれ すすめ ゆうきだして
やっちゃった でもね くじけないで
わっはっは そうさ えがおみせてよ
なみだ なんて ばいばばいさ

Hashire susume yuuki dashite
Yacchatta demo ne kujikenaide
Wahhahha sousa egao misete yo
Namida nante BAIBABAIsa

Run! Go forward! Be brave!
You messed up, but that's no reason to be down.
Hahaha, that's right, just show your smile
and say bye-bye to your tears!

とぼ・とぼ かえったみちも
めそ・めそ ないたみちも
いっぽ・いっぽ ふみだすきみは
きら・きら ひかってる

Tobo-tobo kaetta michi mo
Meso-meso naita michi mo
Ippo-ippo fumidasu kimi wa
Kira-kira hikatteru

Walking unsteadily on the way home
Sobbing uncontrollably on the way
But if you go forward step by step
you'll be a glittering light

きみの すきなことば さがしにいこう
ゆめを はこぶ じゅもん
てとて それ ぴったんこ さあしゅっぱつだ

Kimi no suki na kotoba sagashi ni ikou
Yume o hakobu jumon
Te to te sore pittanko saa shuppatsuda

Let's look for the words you like.
A magic spell that transports dreams.
Stuck together hand in hand, we're off.

すべって ころんで べそかいても
なんちゃって ほらね りょうてでぴーす
あっはっは そうさ げんきみせてよ
まえを むいて ごーごごーさ(ごー!)

Subette koronde beso kaite mo
Nanchatte hora ne ryoute de PIISU
Ahhahha sousa genki misete yo
Mae o muite GOOGOGOOsa (GOO!)

If you slip and fall over and are about to cry
Just forget it, come on, 'peace' with both hands.
Ahaha, that's right, cheer up!
Face forward and go go go! (Go!)

ほしの かずのことば そらにひかるよ
きみを てらす じゅもん
こころ それ はんぶんこ さみしくないさ
ひとりじゃないさ

Hoshi no kazu no kotoba sora ni hikaru yo
Kimi o terasu jumon
Kokoro sore hanbunko samishikunaisa
Hitori janaisa

The words of the many stars shine in the sky.
They're a magic spell shining down on you.
We'll share our hearts so you won't be lonely.
You're not alone.

はしれ すすめ ゆうきだして
やっちゃった でもね くじけないで
わっはっは そうさ えがおみせてよ
なみだ なんて ばいばばいさ
(さあ!)

Hashire susume yuuki dashite
Yacchatta demo ne kujikenai de
Wahhahha sousa egao misete yo
Namida nante BAIBABAIsa
(Saa!)

Run! Go forward! Be brave!
You messed up, but that's no reason to be down.
Hahaha, that's right, just show your smile
and say bye-bye to your tears!
(Now!)

ゆくぞ やるぞ うでをふって
やったった ほらね ゆめはかなうさ
らっぱっぱ ららら うたをうたおう
きみの ふぁいと しんじてる

Yuku zo yaru zo ude o futte
Yattatta hora ne yume wa kanausa
Rappappa rarara uta o utaou
Kimi no FAITO shinjiteru

Let's go, let's do this, show what you can do.
Hooray, see, your dreams will come true.
Rapapa lalala let's sing a song.
I'll trust your fighting spirit.