Kaerimichi

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kaerimichi
General song data
Original title: 帰り道
Romanized title: Kaerimichi
Translated title: The Road Home
Composer: Satoru Kousaki
Lyricist: meg rock
Original Arranger: Satoru Kousaki
Original Artist: Emiri Katou
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Satoru Kousaki
Covered by: Yayoi Takatsuki

Kaerimichi is a cover song from the album THE IDOLM@STER Break! Dai 3 Kan Genteiban Touken CD. It was sung on this album by the idol Yayoi Takatsuki, and was originally sung by Emiri Katou and used as the second opening for the series Bakemonogatari.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る

koko o migi tsugi hidari
mou nicchi mo sacchi mo
ikanaku tte komaru

Right here, left next
Ah, it’d be troublesome
If there’s no way out

みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな

migi hidari higi midari
basu no mado kara
te ya ashi o dasu na

Right, left; light, reft
Don’t stick your hands and feet
Out the bus window!

そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ

soko hidari sugu migi e
mou docchi ga docchi de mo
kekkyoku onaji

Left there, then right just after that
Ah, no matter which way it is,
It’s the same in the end

晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね

harenochi kumori
tokoro ni yori
tokidoki ame mitai na koto da yo ne

The clouds are coming in after clear weather
It looks like
There’ll be showers on-and-off

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

yorimichi bakari shitetara
itsu no ma ni ka
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

If we just keep stopping at places on the way
Before we know it
The sunlight will fade
And so will the years
We’ll be completely lost

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

My stomach’s growling, so let’s go back
Let’s go back home right now
When my heart is lost,
That smile will be a landmark

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

te to te o tsunaide kaerou
issho ni ouchi e kaerou
itsu datte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

Let’s hold hands and go back
Let’s go back home together,
With the one who’s always there
Searching with me – you

遠回りでも
遠回りじゃない

toomawari de mo
toomawari ja nai

It’s roundabout,
But it’s not a detour

これひだり またひだり
もう そっちはそっちで
目がまわってしまう

kore hidari mata hidari
mou socchi wa socchi de
me ga mawatte shimau

Left here and left again.
Ah, going that way like that
Makes me feel dizzy

みぎをみて ひだりみて
もいちど みぎひだり
無限ループ

migi o mite hidari mite
mo ichido migi hidari
mugen ruupu

Look right, look left -
One more time, right, left
It’s an infinite loop

まだひだり やっとみぎ
もう あっちもこっちも
うるさいな ちょっと

mada hidari yatto migi
mou acchi mo kocchi mo
urusai na chotto

Still going left; finally, right
Ah, it’s noisy all around -
Hold on!

曲がるかと みせかけて
実はみちなりに
まっすぐかもよ

magaru ka to misekakete
jitsu wa michinari ni
massugu kamo yo

It seems like we turn here,
But maybe it’s really
Straight down this road

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

yorimichi bakari shitetara
itsu no ma ni ka
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

If we just keep stopping at places on the way
Before we know it
The sunlight will fade
And so will the years
We’ll be completely lost

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

My stomach’s growling, so let’s go back
Let’s go back home right now
At times when my heart is lost,
That smile will be a landmark

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

te to te o tsunaide kaerou
issho ni ouchi e kaerou
itsu datte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

Let’s hold hands and go back
Let’s go back home together,
With the one who’s always there
Searching with me – you

遠回りでも
遠回りじゃない

toomawari de mo
toomawari ja nai

It’s roundabout,
But it’s not a detour

探し物なら
とっくに見つけたけど
どうか今は
このままでいて
眠くなる時間まで
あと少し

sagashimono nara
tokku ni mitsuketa kedo
douka ima wa
kono mama de ite
nemuku naru jikan made
ato sukoshi

As for what I’m looking for
I found it a long time ago
But for some reason, now
I want to stay like this
Until I get sleepy -
Just a little longer

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

My stomach’s growling, so let’s go back
Let’s go back home right now
At times when my heart is lost,
That smile will be a landmark

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

te to te o tsunaide kaerou
issho ni ouchi e kaerou
itsu datte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

Let’s hold hands and go back
Let’s go back home together,
With the one who’s always there
Searching with me – you

遠回りでも
特別な道

toomawari de mo
tokubetsu na michi

It’s roundabout,
But it’s a special road

遠回りでも
遠回りじゃない

toomawari de mo
toomawari ja nai

It’s roundabout,
But it’s not a detour

Credits

Kanji/Romaji/Translation