Ki-ma-gu-re☆Cafe au lait!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ki-ma-gu-re☆Cafe au lait!
General song data
Original title: き・ま・ぐ・れ☆Cafe au lait!
Romanized title: Ki-ma-gu-re☆Cafe au lait!
Translated title: Whim-si-cal☆Café au lait!
Composer: Yoshi
Lyricist: Mitsu
Arranger: Yoshi
Seijuro Taira (TRYTONELABO)
BPM: 148
Image song of: Frederica Miyamoto

Ki-ma-gu-re☆Cafe au lait! is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 Miyamoto Frederica. It is performed by Frederica Miyamoto.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

さあ une deux troisのリズムで
この街を歩いてく
いつだって気分はヒロインなの。
きまぐれな女の子の
ヒミツ おしえてほしい?
とくべつに、キミだけだよ。
たぶん。

Saa une deux trois no RIZUMU de
Kono machi o aruiteku
Itsudatte kibun wa HIROIN nano.
Kimagure na onnanoko no
Himitsu oshiete hoshii?
Tokubetsu ni, kimi dake da yo.
Tabun.

Now, with a 1, 2, 3[1] rhythm
Let’s walk to this town
I'm always in a mood of being a heroine.
Want me to tell this
Whimsical girl's secret?
Specially, only for you.
Maybe.

おしゃれにキメたら今日は
お気に入りの カフェへ あの子と 行こう
すました顔に見えるけど
何も考えてないよ?

Oshare ni kimetara kyou wa
Okiniiri no KAFE e ano ko to ikou
Sumashita kao ni mieru kedo
Nani mo kangaetenai yo?

Today, after I spruced myself up stylishly,
let's go to my favorite cafe with the person
It looks that I hold a straight face, but
I'm not thinking of anything

気になってた メニューを
選ぶとき もうちょっと 近づいて。

Ki ni natteta MENYUU o
Erabu toki mou chotto chikazuite.

I was in the mood of
Getting a bit closer when choosing a menu.

ほら une deux troisで目が合えば
キミはもう 恋に落ちる
ほろにがい カフェ・オ・レを 甘くして。
思わせぶりなコトバ
今は、まだ おあずけね。
わたしから うちあけるよ
きっと。

Hora une deux trois de me ga aeba
Kimi wa mou koi ni ochiru
Horonigai KAFE O RE o amaku shite.
Omowaseburi na kotoba
Ima wa, mada oazuke ne.
Watashi kara uchiakeru yo
Kitto.

Hey, when our eyes meet in 1, 2, 3
you have already fallen in love
That sweeten this bittersweet Café au lait.
You still have to wait for
my suggestive words now.
I'll open up my heart before you
Definitely.

おしゃべりが好きなキミは
どんなひと 好きなのか 聞くけど
くちびる とがらせながら
すこし 考えたりして。

Oshaberi ga suki na kimi wa
Donna hito suki nano ka kiku kedo
Kuchibiru togarase nagara
Sukoshi kangae tari shite.

You, being talkative
ask me what is my type. But
with these pouting lips
I’m starting to think a bit.

好きな人の タイプは
「えーと、その、あのね…なんだっけ?」

Suki na hito no TAIPU wa
"Eeto, sono, ano ne... nanda kke?"

My beloved person’s type is...
"Uh, that, um... What is it..?"

ほら une deux troisって気づいたら
ふたりはもう 笑い合える
ほろあまい キャラメルが とけてゆく。
近づいていく この距離は
今は、まだここまでね。
わたしたち、お似合いね?
おそらく。

Hora une deux trois tte kizuitara
Futari wa mou warai aeru
Horo amai KYARAMERU ga tokete yuku.
Chikazuiteiku kono kyori wa
Ima wa, mada koko made ne.
Watashi-tachi, oniai ne?
Osoraku.

Hey, "1, 2, 3", I realized
We’re laughing together again
Let’s melt this bittersweet caramel.
Approaching at this distance
Right now, we’re still far away.
It suits us, right?
Probably.

たまには、センチに なるの。
だけどね…

Tamani wa, senchi ni naru no.
Dakedo ne...

Once in a while, I've become sentimental.
However...

そう une deux troisを数えたら
わたしは もう 前を向ける
難しいコトにはもう サヨナラ!
魅力的なわたしは
ねぇ 笑顔が似合うでしょ?
自分らしく、自由でいたいの。

Sou une deux trois o kazoetara
Watashi wa mou mae o mukeru
Muzukashii koto ni wa mou sayonara!
Miryoku-teki na watashi wa
Nee egao ga niau desho?
Jibun-rashiku, jiyuu de itai no.

So counting 1, 2, 3
I’m already turning forward
And say farewell to those difficult things!
Hey, doesn't this smile
Suit the charming me?
Wanting to feel free feels more, like me.

さぁ une deux troisの魔法で
この街はわたしのもの
いつだって気ままなヒロインなの。
きまぐれな女の子の
ヒミツ おしえてあげる。
とくべつに、キミだけだよ。
ほら、ね…

Saa une deux trois no mahou de
Kono machi wa watashi no mono
Itsudatte kimama na HIROIN nano.
Kimagure na onnanoko no
Himitsu oshiete ageru.
Tokubetsu ni, kimi dake da yo.
Hora, ne...

Now, with a 1, 2, 3 magic
This town is mine
I’m always a selfish heroine, y'know.
I’ll tell you this
Whimsical girl’s secret.
Specially, only for you.
Look, I’m...

なんて♪

Nante

Just kidding♪

Note

[1] une deux trois, French phrase for 1, 2, 3.

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 Miyamoto Frederica (sung by: Frederica Miyamoto)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 Miyamoto Frederica (Original Karaoke)

Credits

Kanji