Marionette no Kokoro

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Marionette no Kokoro
Kokoro.jpg
General song data
Original title: マリオネットの心
Romanized title: Marionetto no Kokoro
Translated title: Heart of a Marionette
Composer: Yukari Hashimoto
Lyricist: mft
Arranger: Makoto Miyazaki
BPM: 152
Image stat: Dance
Personal song of:
Image song of: Miki Hoshii
Weiβ Schwarz TCG song card
Marionettetcg.jpg
THE iDOLM@STER: Million Live! song card
Miki SR27.jpg

Marionette no Kokoro first appeared as a downloadable song for THE iDOLM@STER 2. This song is choreographed to include up to three dancers. Marionette no Kokoro made its debut in the thirteenth episode of THE iDOLM@STER anime.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?

Nee kiete shimatte mo sagashite kuremasu ka?

Hey, even if I vanished, would you search for me?

きっと忙しくてメール打てないのね
寂しい時には 夜空見つめる
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
素直に言いたくなるの(だけど言わないの)

Kitto isogashikute meeru utenai no ne
Sabishii toki ni wa yozora mitsumeru
Motto furimuite hoshii mukashi mitai ni
Sunao ni iitaku naru no (dakedo iwanaino)

I’m sure you’re too busy to type out a text message
When I feel lonely, I gaze at the night sky
I’d like you to look back at me more, like you did in the past
I want to say this sincerely (But I won't)

ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身体伝わる
踏み出したら 失いそうでできない

ZUKI ZUKI ZUKI itai
DOKI DOKI DOKI kodou ga karada tsutawaru
Fumidashitara ushinaisou de dekinai

A THROBBING, THROBBING, THROBBING pain
A POUNDING, POUNDING, POUNDING pulse travels through my body
It feels like I’ll lose you if I take a step forward, so I can’t do it

ねぇ 忘れてるフリすれば会ってくれますか?
待ち続ける 私マリオネット

Nee wasureteru furi sureba atte kuremasu ka?
Machitsuzukeru watashi marionetto

Hey, if I pretend that I’ve forgotten about you, will you come see me?
I’ll keep waiting, for I am a marionette

貴方と離れてしまうと もう踊れない
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
心がこわれそうだよ…

Anata to hanarete shimau to mou odorenai
Hora ne ito ga hotsuresou ni naru
Kokoro ga kowaresou da yo…

If I get separated from you, I won’t be able to dance anymore
Look, the strings are about to fray apart
My heart is about to break…

いっそ別れ話 サッパリするのにね
苦しい時には 朝が眩しい
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
途中で放り投げてる

Isso wakarebanashi sappari suru no ni ne
Kurushii toki ni wa asa ga mabushii
Sotto kaban taguriyose omoitsumete mo
Tochuu de hourinageteru

Despite how I’d rather get over our talk about breaking up
When I’m suffering, the morning seems blindingly bright
Even if I quietly pull up my bag and brood over it
I’m throwing it away halfway through

JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
踏み出したら 後悔なんてできない

JIRI JIRI JIRI kogasu
GIRI GIRI GIRI sonna kakehiki kowai yo
Fumidashitara koukai nante dekinai

SCORCHING, SCORCHING, SCORCHING with impatience
Being on the EDGE, EDGE, EDGE, a strategy like that is scary
If I take a step forward, I can’t regret doing it

ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
行くあてもない 私マリオネット
貴方に気持ち届かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…

Nee kiete shimatte mo sagashite kuremasu ka?
Yukuate mo nai watashi marionetto
Anata ni kimochi todokanai Ah modokashii
Hora ne namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou da yo…

Hey, even if I vanished, would you search for me?
I have no place to go, for I am a marionette
My feelings can’t reach you, Ah, it’s so frustrating
Look, I won’t shed a single drop of tear
My heart is about to break…

切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど勇気なくて認めないの
すでに醒めてしまったこと

Kiresou ni natta ito wa mou modoranai yo
Dakedo yuuki nakute mitomenai no
Sude ni samete shimatta koto

The strings that were about to snap won’t be back
But, lacking in courage, I won’t recognize
that I’ve already woken up

ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
何もできない それがマリオネット
貴方に気持ち届かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…

Nee mada watashi no koto mitsumete kuremasu ka?
Nani mo dekinai sore ga marionetto
Anata ni kimochi todokanai Ah modokashii
Hora ne namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou da yo…

Hey, will you still look at me?
I can’t do anything, for that’s what a marionette is
My feelings can’t reach you, Ah, it’s so frustrating
Look, I won’t shed a single drop of tear
My heart is about to break…

Appearances

In Game

In Adaptations

In Concerts

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER WINTER C@RNIVAL Daytime C@RNIVAL! (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER WINTER C@RNIVAL Night C@RNIVAL! (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120623 (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS Minna to Issho!! 120624 (performed by: Akiko Hasegawa)
Reanimation 4 Stage Event (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 8th ANNIVERSARY HOP! STEP!! FESTIV@L!!! @ NAGOYA (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 8th ANNIVERSARY HOP! STEP!! FESTIV@L!!! @ YOKOHAMA (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 8th ANNIVERSARY HOP! STEP!! FESTIV@L!!! @ FUKUOKA (performed by: Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 8th ANNIVERSARY HOP! STEP!! FESTIV@L!!! @ MAKUHARI (performed by: Akiko Hasegawa)

CD Recordings

M@STER VERSION

THE iDOLM@STER ANIMATION MASTER 05 (sung by: Miki Hoshii)
THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- (sung by: Miki Hoshii)

Credits

Romaji and Translation