Mirai Yosouzu II

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Mirai Yosouzu II
General song data
Original title: 未来予想図Ⅱ
Romanized title: Mirai Yosouzu II
Translated title: Future Forecast Map II
Composer: Miwa Yoshida
Lyricist: Miwa Yoshida
Original Arranger: Miwa Yoshida
Original Artist: Dreams Come True
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Hisashi Nakamura
Covered by: Asami Imai and Chiaki Takahashi (Duo)
Makoto Kikuchi (Solo)

Mirai Yosouzu II is a cover song that appeared on the 110th broadcast of THE IDOLM@STER RADIO, sung by Asami Imai and Chiaki Takahashi. It appeared again in full version from THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER Namassuka SPECIAL 04 by Makoto Kikuchi. This song was originally sung by Dreams Come True.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

卒業してから もう3度目の春
あいかわらず そばにある 同じ笑顔
あの頃バイクで 飛ばした家までの道
今はルーフからの星を 見ながら走ってる

Sotsugyou shite kara mou sandome no haru
Aikawarazu soba ni aru onaji egao
Ano koro BAIKU de tobashita ie made no michi
Ima wa RUUFU kara hoshi o minagara hashitteru

This is the third spring since we graduated
I still have the same smile by my side
The road to my house that we cruised down on your motorbike
We’re driving along it now, looking at the stars through the roof

私を降ろした後 角をまがるまで 見送ると
いつもブレーキランプ 5回点滅
ア・イ・シ・テ・ル のサイン

Watashi o oroshita ato kado o magaru made miokuru to
Itsumo BUREEKI RANPU o gokai tenmetsu
A-I-SHI-TE-RU no SAIN

After you’ve dropped me off, I watch as you drive around the corner
And you always flash your brake lights five times
It’s your sign saying "I-love-you"

きっと何年たっても こうしてかわらぬ気持ちで
過ごしてゆけるのね あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく

Kitto nannen tattemo koushite kawaranu kimochi de
Sugoshite yukeru no ne anata to dakara
Zutto kokoro ni egaku mirai yosouzu wa
Hora omotta touri ni kanaerareteku

Surely no matter how many years go by, I’ll be able
To keep spending this time with you, feeling this way, because it’s you
The map of the future that I’ve been drawing in my heart all this time
See, it’s turning out just as I predicted

時々2人で 開いてみるアルバム
まだやんちゃな 写真達に笑いながら
どれくらい同じ時間 2人でいたかしら
こんなふうにさりげなく 過ぎてく毎日も

Tokidoki futari de hiraite miru ARUBAMU
Mada yancha na shashin ni warai nagara
Dore gurai onaji jikan futari de ita kashira
Konna fuu ni sarigenaku sugiteku mainichi mo

Sometimes we open our album together
How much time did we spend
Smiling in naughty photos like those?
And how many ordinary days like these have gone by?

2人でバイクのメット 5回ぶつけてたあの合図
サイン変わった今も 同じ気持ちで
素直に 愛してる

Futari de BAIKU no METTO gokai butsuketeta ano aizu
SAIN kawatta ima mo onaji kimochi de
Sunao ni aishiteru

We used to bump our motorbike helmets together five times
Our sign has changed now, but the feeling is the same
I love you wholeheartedly

きっと何年たっても こうしてかわらぬ思いを
持っていられるのも あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく

Kitto nannen tattemo kou shite kawaranu omoi o
Motte irareru no mo anata to dakara
Zutto kokoro ni egaku mirai yosouzu wa
Hora omotta touri ni kanaerareteku

Surely no matter how much time goes by, I’ll be able
To keep feeling like this, that’s because it’s you too
The map of the future that I’ve been drawing in my heart all this time
See, it’s turning out just as I predicted

ほら 思ったとうりに かなえられてく…

Hora omotta touri ni kanaerareteku...

See, it’s turning out just as I predicted...

Adaptations

Broadcasts

Credits

Romaji+Translation