Never end "Opus"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Never end "Opus"
General song data
Original title: Never end「Opus」
Romanized title: Never end "Opus"
Translated title: Never end "Opus"
Composer: Kotaro Odaka & UiNA
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Kotaro Odaka
BPM:
Image song of: Altessimo

Never end "Opus" is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-11 Altessimo. It is performed by Kei Tsuzuki and Rei Kagura under the unit Altessimo.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

この手もココロも段々と穢れてゆくようで
紙上で歌う指先 声を失ってた

Kono te mo kokoro mo dandan to kegarete yuku you de
Shijou de utau yubisaki koe o ushinatteta

This hand and heart seem to become more and more tainted
Singing on the paper with my fingertips, I lost my voice

悪意に打たれG線を切っても
流されるままに過ごしても
(Good bye my heart)
満たされなくて 求めてた …確かな音

Akui ni utare G-sen o kittemo
Nagasareru mama ni sugoshitemo
(Good bye my heart)
Mitasarenakute motometeta… tashika na oto

Even if cut off the G string, I was struck by malice
Even if I pass through as it keeps flowing
(Good bye my heart)
I couldn't fulfill what I seek...a certain sound

めぐりゆく日々のなか 迷子のアイデンティティ
それでも失くせなかった“音楽”
孤独に咲いてた 旋律が出逢うとき
新しい楽譜(ゆめ)開いたんだ「Op. Hello」
(Hello, New Dream!)

Meguriyuku hibi no naka maigo no AIDENTITI
Soredemo nakuse nakatta "ongaku"
Kodoku ni saiteta senritsu ga deau toki
Atarashii yume hiraitanda "Op. Hello"
(Hello, New Dream!)

In these passing days, we found a lost person's identity
But we still had not lost our "music"
When we encounter a melody that bloomed in loneliness
We've opened a new dream, "Op. Hello"
(Hello, new dream!)

惰性で書き上げたメロディ 諦めにまみれてた
ヴィヴラートが壊されそうな 夢に代わり泣いた

Dasei de kakiageta MERODI akirame ni mamireteta
VIBURAATO ga kowasaresou na yume ni kawari naita

When I finished writing a melody out of habit, I give up and smeared it
My vibrato cried on a behalf of my broken dream

でも逃げ出せない鍵盤上しか
自由になっても窮屈で
(Good by past days)
居場所は無いと分かってた
…本当はずっと

Demo nigedasenai kenbanjou shika
Jiyuu ni nattemo kyuukutsu de
(Good by past days)
Ibasho wa nai to wakatteta
…Hontou wa zutto

But, I won't run away from my keyboard
Even if I become free, I feel stiff
(Good bye past days)
I knew that I don't have a place where I belong
...That was always true

太陽と月のように重なり合えなくても
追いかけあう誰かに会いたくて
“たとえ傷付いても、それを歌にしよう”
約束した君と描こう「Op. Today」

Taiyou to tsuki no you ni kasanariae nakutemo
Oikakeau dareka ni aitakute
"Tatoe kizutsuitemo, sore o uta ni shiyou"
Yakusoku shita kimi to egakou "Op. Today"

Even if they overlap each other like the sun and moon
I always wanted to meet someone I chased after
"Even if I get hurt, I'll sing of it"
I'll draw what I promised with you, "Op. Today"

なぐさめあえる人じゃなくて
並んで歩くより
響きあえるならその人を選びたい
心拍の メトロノーム リズム違っても
惹かれて… 焦がれ… 離れない
Our Music

Nagusameaeru hito janakute
Narande aruku yori
Hibikiaeru nara sono hito o erabitai
Shinpaku no METORONOOMU RIZUMU chigattemo
Hikarete… kogare… hanarenai
Our Music

We couldn't comfort each person
Rather than walk hand-in-hand
If only we could resound with each other, we want to choose that person
Even if our heart rate's metronome and rhythm differs
I'll captivate...yearn for...and won't leave
Our music

偉大なる音楽家の
作品群みたいに
僕たちも奏でよう「Opus」を―――

Idai naru ongakuka no
Sakuhin-gun mitai ni
Boku-tachi mo kanadeyou "Opus" o ―――

Like a group of works
Composed by great musicians
We'll play our "Opus"---

めぐりゆく日々のなか 見つけたアイデンティティ
一人じゃ未完成な“音楽”
孤独に咲いてた 旋律は出逢って
新しい楽譜(ゆめ)を歌うよ「Op. Glad」
(Hello, New Dream!)
二人の歌

Meguriyuku hibi no naka mitsuketa AIDENTITI
Hitori ja mikansei na "ongaku"
Kodoku ni saiteta senritsu wa deatte
Atarashii yume o utau yo "Op. Glad"
(Hello, New Dream!)
Futari no uta

In these passing days, we found our identity
It was a lone, unfinished "music"
When we encounter a melody that bloomed in loneliness
We'll sing our brand new dream, "Op. Glad"
(Hello, new dream!)
A song for the two of us

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-11 Altessimo (sung by: Kei Tsuzuki and Rei Kagura)