Saihyou

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Saihyou
Saihyou.png
General song data
Original title: 細氷
Romanized title: Saihyou
Translated title: Diamond Dust
Composer: Go Shiina
Lyricist: Yuriko Kaida
Arranger: Go Shiina
BPM: 72
Image stat: Vocal
Personal song of: Chihaya Kisaragi
Image song of: Chihaya Kisaragi

Saihyou first appeared as a downloadable song for THE iDOLM@STER ONE FOR ALL. This song is choreographed to be a solo dance, which can only be performed by Chihaya Kisaragi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

暗い 暗い 心に映る私の瞳
海の底のように深く息ひそめ

Kurai kurai kokoro ni utsuru watashi no hitomi
Umi no soko no you ni fukaku iki hisome

My eyes are reflected in my dark, dark heart
Like the seafloor, concealing my breath

切なさがこぼれ落ちる
さって行くあなたの背中に「さよなら」
行き場のない さまよう心
離隔に抱かれ

Setsunasa ga kobore ochiru
Satte yuku anata no senaka ni "sayonara"
Yukiba no nai samayou kokoro
Rikaku ni dakare

The pain overflows and spills
That which I said to your leaving figure, "Farewell"
Without a place to return to, my heart wandered lost
Embraced by isolation


もがきながら歩き出すの
風に揺られモノクロの街も人も夢も朽ち果てて
もがきながらつまずいても立ち止まれない私に
悲しみや切なさのない光りが待っているよ

Watashi
Mogaki nagara arukidasu no
Kaze ni yurare MONOKURO no machi mo hito mo yume mo kuchihatete
Mogaki nagara tsumazuitemo tachidomarenai watashi ni
Kanashimi ya setsunasa no nai hikari ga matte iru yo

I'll
start walking despite struggling
Wavering in the wind, this monochrome city, people, and dreams all fade away.
Even if I struggle and fall, I'll never stop,
because the light, with no sadness and no pain, is waiting.

心燃やし尽くすため息 光りに変わるの
強く強く 縛ってよ 心の中の スヴェート[1]

Kokoro moyashi tsukusu tameiki hikari ni kawaru no
Tsuyoku tsuyoku shibatte yo kokoro no naka no SUVUUEETO[1]

The sigh that extinguished my heart will turn to light
The light in my heart, it's strongly, strongly binding

ずっとずっとさまよい 心隠して
訳もなく涙流す
泣き疲れ ふと見た空には光る星たち
一つも揺るぎのない光り 見えない景色だけをすべてと思う私を消して
暗い空に光る細氷達儚く咲き誇るの
小さいけれどあなたに向かって
私は私らしく今 輝き続けてるから
そばにいてあなたの瞳で見守って欲しいよ
心に溢れてる気持ちを届けられたなら
「愛している 愛している」
光りが今ここにはある

Zutto zutto samayoi kokoro kakushite
Wake mo naku namida nagasu
Nakitsukare futo mita sora ni wa hikaru hoshi-tachi
Hitotsu mo yurugi no nai hikari mienai keshiki dake o subete to omou watashi o keshite
Kurai sora ni hikaru saihyou-tachi hakanaku sakihokoru no
Chiisai keredo anata ni mukatte
Watashi wa watashi-rashiku ima kagayaki tsuzuketeru kara
Soba ni ite anata no hitomi de mimamotte hoshii yo
Kokoro ni afureteru kimochi o todokerareta nara
"Aishiteiru aishiteiru"
Hikari ga ima koko ni wa aru

I was always, always lost, hiding my heart
I shed tears for no reason
Exhausted from crying, I suddenly saw the shining stars in the sky
Those whole unwavering lights erased all that invisible scenery, I thought
Shining in the dark sky, that undying diamond dust is in full bloom
Though they're small, I dedicate them to you
I need to keep shining in my own way, so
I want you to stay by me and watch over me with those eyes
If I were to send you these overflowing feelings in my heart, they would be
"I love you, I love you"
That light is here now

あなた、いるだけで
切なさが愛しさに変わるように 背中合わせ 光と影
迷いながら歩き始める
その一歩を信じてたい
昨日までの私がいたから分かる 涙にさよなら
暗い空に細氷達綺麗に咲き誇るの
小さいけれどあなたに向かって
儚く咲き誇る光り 輝き続けてるから
風のない静かな夜も見守っていて欲しい
心に溢れてく気持ちを分け合えたのなら
あなたへとあなたへと想いを込めて歌うの

Anata, iru dake de
Setsunasa ga itoshisa ni kawaru you ni senakaawase hikari to kage
Mayoi nagara aruki hajimeru
Sono ippo o shinjitetai
Kinou made no watashi ga ita kara wakaru namida ni sayonara
Kurai sora ni saihyou-tachi kirei ni sakihokoru no
Chiisai keredo anata ni mukatte
Hakanaku sakihokoru hikari kagayaki tsuzuketeru kara
Kaze no nai shizuka na yoru mo mimamotte ite hoshii
Kokoro ni afureteku kimochi o wakeaeta no nara
Anata e to anata e to omoi o komete utau no

Just by having you here,
That pain can turn into love, light and dark are two sides of the same coin
Even if I'm lost, I'll start walking
I want to believe in that first step
I understand the person I used to be, I bid farewell to those tears
Shining in the dark sky, that beautiful diamond dust is in full bloom
Though they're small, I dedicate them to you
I need that undying light to keep shining, so
I want you to keep watching over me, even on silent windless nights
Since I want to share these feelings flooding my heart,
I'll put my feelings for you, for you into this song

Translation Notes

[1] свет, a Russian word for light.

Appearances

In Game

In Concerts

CD Recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 07 Kisaragi Chihaya (sung by: Chihaya Kisaragi)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 07 Kisaragi Chihaya (Original Karaoke)

Medley Excerpt

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 Prologue ONLY MY NOTE (Medley #13) (sung by: Chihaya Kisaragi)