Sakurairo Maukoro

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Sakurairo Maukoro
General song data
Original title: 桜色舞うころ
Romanized title: Sakurairo Maukoro
Translated title: When the Color of Cherry Blossoms Flutters
Composer: Kawae Minako
Lyricist: Kawae Minako
Original Arranger: Satoshi Takebe
Mika Nakashima
Original Artist: Mika Nakashima
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Ritsuko Akizuki

Sakurairo Maukoro is a cover song from THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 13 Akizuki Ritsuko performed by Ritsuko Akizuki. This song was originally sung by Mika Nakashima.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

Sakurairo maukoro
Watashi wa hitori
Osaekirenu mune ni
Tachitsukushiteta

When the color of cherry blossom flutters,
I'm alone standing dumb,
unable to contain
what I feel in my heart.

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

Wakabairo moyureba
Omoi afurete
Subete o miushinai
Anata e nagareta

When the color of the new leaves sprouts
the feelings come pouring out.
I lost track of everything
and drifted towards you.

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

Meguru kigi-tachi dake ga
Futari o miteita no
Hitotokoro ni wa todomarenai to
Sotto oshie nagara

Only the changing trees saw us,
quietly letting us know
that we can't stay in
one place.

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

Karehairo someteku
Anata no tonari
Utsuroiyuku hibi ga
Ai e to kawaru no

Turning the color of dead leaves
next to you,
the days pass by,
changing this to love.

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

Douka kigi-tachi dake wa
Kono omoi o mamotte
Mouichido dake futari no ue de
Sotto wa o yurashite

Please, at least let these trees
keep my feelings safe.
Rustle those leaves above us
just once more.

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

Yagate toki wa futari o
Doko e hakondeyuku no
Tada hitotsu dake tashika na ima o
Sotto dakishimeteita

Soon enough, time will
carry us away.
I hold gently to what we have now,
the only thing I can be sure of.

雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

Yukigeshou matoeba
Omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku
Otonaki itazura

Covered over by snow
the feelings stray.
The footprints will fade
into a soundless mischief.

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

Douka kigi-tachi dake wa
Kono omoi o mamotte
"Eien" no naka ni futari todomete
Koko ni ikitsuzukete

Please, at least let these trees
keep my feeling safe.
Freeze us in "eternity".
Let us live on here.

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

Meguru kigi-tachi dake ga
Futari o miteita no
Hitotokoro ni wa todomarenai to
Sotto oshie nagara

Only the changing trees saw us,
quietly letting us know
that we can't stay in
one place.

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

Sakurairo maukoro
Watashi wa hitori
Anata e no omoi o
Kamishimeta mama

When the color of cherry blossom flutters,
I'm alone,
savoring my feelings
for you.

Credits

Lyrics