Tooi Ongaku

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Tooi Ongaku
General song data
Original title: 遠い音楽
Romanized title: Tooi Ongaku
Translated title: Distant Music
Composer: Tomohiko Kira
Lyricist: Masumi Hara
Original Arranger: Tomohiko Kira
Original Artist: ZABADAK
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Norichika Sato
Covered by: Chihaya Kisaragi

Tooi Ongaku is a request song from THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 03, requested for Chihaya Kisaragi. This song was originally performed by ZABADAK.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

そっと耳を澄まして
遠い とおい音楽
君の小さな胸に届くはず
海は満ちて干いて 波はフイゴの様に
涼しい音楽を 町に送る

Sotto mimi o sumashite
Tooi tooi ongaku
Kimi no chiisana mune ni todoku hazu
Muni wa michi te hitte nami wa fuigo no you ni
Tsuzushii ongaku wo machi ni o kuru

Please listen
for the distant, distant music
It will reach to your small chest
The ocean comes and goes
The waves send the pleasant music to the city like bellows

耳を傾けて 地球の歌うメロディ
あふれる音の中 ただひとつえらんで

Mimi o gatamukete hoshii no utau MERODI
Afureru otono naka tada hitotsu erande

Please listen to the melody which is sung by the planet
Please choose only one thing in this music filled place

雨音 草の息づかい
風のギター 季節のメドレー
聞こえない ダイナモにかきけされ
人は何故 歌を手放したの

Ameoto kusano ikizukai
Kaze no GITAA kisetsu no MEDOREE
Kikoenai DAINAMO ni kakikesare
Hito wa naze utaou de wanashita no

The sound of rain the breathing of grass
The guitar of the wind the medley of the seasons
I cannot hear them since the dynamos drowned them out
Why did people give up the music

そっと耳を澄まして 遠いとおい音楽
君の乾いた胸に 届くはず
森は緑の両手に 夜露を受け止めて
晩餐の祈りを 歌ってるよ

Sotto mimi o sumashite tooi tooi ongaku
Kimi no kawai tamune ni todoku hazu
Mori wa midori no ryote ni yotsuyu o uketomete
Banzan no iinori o utateru yo

Please listen for the distant, distant music
It will reach to your dry heart for sure
The forest catches night dew with green hands
and sings the prayer of supper

耳を傾けて 地球の歌うメロディ
あふれる音の中 ただひとつえらんで

Mimi o gatamukete hoshii no utau MERODI
Afureru oto no naka tada hitotsu erande

Please listen to the melody which is sung by the planet
Please choose only one thing in this music filled place

きらめく 虫たちの羽音
鳥の歌 あさつゆのしずく
きこえない ダイナモにかきけされ
人は何故 歌を忘れたの

Kirameku mushi-tachi no haoto
Mori no uta asatsuyu no shizuku
Kikoenai DAINAMO ni kakikesare
Hito wa naze utaou wasureta no

Sparkling humming of an insect
Song of a bird, drop of morning dew
I cannot hear them since the dynamos drowned them out
Why did people forget the song?

バイオスフェア 君の生命こそが
バイオスフェア 素晴らしい楽器だから
バイオスフェア 歌を奏でて
バイオスフェア 鳥たちを真似て
バイオスフェア リズムを受けとめて
バイオスフェア 50億のコーラス

BAIOSUFEA kimi no inochi kosoga
BAIOSUFEA subarashii ga akidakara
BAIOSUFEA utaou kanararete
BAIOSUFEA tori-tachi omamette
BAIOSUFEA RIZUMU o ukettomette
BAIOSUFEA gojyuuooku no KOORASU

Biosphere, your life itself is
Biosphere, a beautiful instrument
Biosphere, so please play the music
Biosphere, just like the birds do,
Biosphere, accept the rhythm
Biosphere, it is the chorus of 50 billion

Credits

Romanization
Translation
Translation