Tsuyoi Onna

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Tsuyoi Onna
General song data
Original title: 強い女
Romanized title: Tsuyoi Onna
Translated title: Strong Girl
Composer: Nobuyuki Onoki
Lyricist: Megumi Nakamura
Arranger: Nobuyuki Onoki,
Hiroto Sasaki
BPM: 108
Image song of: Haruka Amami

Tsuyoi Onna (強い女 Tsuyoi Onna?, lit."Strong Girl") is a remix of the theme song of the video game Metro-Cross featured in the second Famison 8-bit album Famison 8-bit iDOLM@STER 02. It is performed by Haruka Amami.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

私芯の強い女 どんな壁も乗り越えてく
(ねえ、本当に?)

Watashi shin no tsuyoi onna donna kabe mo norikoeteku
(Nee, hontou ni?)

I'm a strong-hearted girl. I'll get past any obstacle.
(Really, will you?)

足元見ずつまずいても
力尽くで転ばないわ
(転びます)

Ashimoto mizu tsumazuite mo
Chikarazukude korobanai wa
(Korobimasu)

Even when I don't watch my feet and trip,
by sheer strength I don't fall over.
(She does.)

時々弱気になる 自信が持てなくなる
生きるの辛い
(そんなに?)

Tokidoki yowaki ni naru jishin ga motenakunaru
Ikiru no tsurai
(Sonna ni?)

Sometimes I feel faint and lose my confidence
and living becomes painful.
(That badly?)

だけどそんな 些細なこと
気にしないで楽しまなきゃ
(そう、人生楽しまなきゃどうする!)

Dakedo sonna sasai na koto
Ki ni shinaide tanoshimanakya
(Sou, jinsei tanoshimanakya dou suru!)

But there's no choice but to ignore
those trivial things and have fun.
(That's right, what are you going to do if you can't enjoy life?!)

この世は素敵な Shinin' World

Kono yo wa suteki na Shinin' World

This world is a wonderful shinin' world.

不意のことに声を上げて
周りの人驚かせた
(いつものこと)

Fui no koto ni koe o agete
Mawari no hito odorokaseta
(Itsumo no koto)

All of a sudden I yelled,
surprising everyone around.
(She always does that.)

段差のない場所で転ぶ
道行く人みんな見てる
(恥ずかしい)

Dansa no nai basho de korobu
Michiyuku hito minna miteru
(Hazukashii)

I fall over even where the ground is level,
so all the passers-by stop to look.
(It's embarrassing.)

メイク時間足りなかった
最後の方手抜き工事
(やや心配)

MEIKU jikan tarinakatta
Saigo no hou tenuki kouji
(Yaya shinpai)

I didn't have time to finish my make-up
so I rushed the last part.
(It's a bit worrying.)

予定してた服と違う
スカートなぜズボンになる?
(おかしすぎ)

Yotei shiteta fuku to chigau
SUKAATO naze zubon ni naru?
(Okashisugi)

I picked out my clothes in advance,
but how did that skirt turn into these trousers?
(It's just too strange...)

もうすぐ待ち合わせの時間が過ぎる
だから走るの今日も
(やっぱり!)

Mou sugu machiawase no jikan ga sugiru
Dakara hashiru no kyou mo
(Yappari!)

It's almost past the time of the appointment,
so today I'm going to have to run again.
(As always!)

立ちはだかる人を避けて
都会の中泳ぎ回る
(でも、なかなか進まないよ どうしよう?)

Tachihadakaru hito wo sakete
Tokai no naka oyogimawaru
(Demo, nakanaka susumanai yo doushiyou?)

Dodging the people standing in my way,
I swim around through the city.
(You're not really getting anywhere though. What are you going to do about it?)

私はイケてる Charmin' Girl
この街は狭くて・・・
ふとしたことからご機嫌最高
女王様にも負けない気分

Watashi wa iketeru Charmin' Girl
Kono machi ha semakute...
Futoshita koto kara gokigen saikou
Jousama ni mo makenai kibun

I'm a cool and charmin' girl.
This street is just too narrow...
For no reason I'm suddenly in high spirits.
My good mood wouldn't lose even to a queen's.

甘いおやつ食べた時は
一日中幸せだわ
(わかりやすい)
明日食べるお菓子作ろう
他の人も手伝わせて
(何様だ)

Amai oyatsu tabeta toki wa
Ichinichijuu shiawase da wa
(Wakariyasui)
Ashita taberu okashi tsukurou
Hoka no hito mo tetsudawasete
(Nanisama da)

Whenever I've eaten a sweet snack
I'm happy all day long.
(So easy to see through.)
Let's make some sweets to eat tomorrow.
Get some other people to help too.
(Who does she think she is?)

CD Recordings

Famison 8-bit iDOLM@STER 02 (sung by: Haruka Amami)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (sung by: Haruka Amami)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (Original Karaoke)