WORLD WIDE DANCE!!!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
WORLD WIDE DANCE!!!
General song data
Original title: WORLD WIDE DANCE!!!
Romanized title: WORLD WIDE DANCE!!!
Translated title: WORLD WIDE DANCE!!!
Composer: Kyou Takada
Lyricist: Miho Karasawa
Arranger: Kyou Takada
BPM: 126-168
Image song of: Makoto Kikuchi

WORLD WIDE DANCE!!! is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07. It is performed by Makoto Kikuchi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

変わりたいなら 隠れてないで ココまでおいで
(この指止まれよピーポー!)
本当のキミを 受け止めたげる さらけ出しなよ
(まだまだこれからC'mon!!)

Kawaritai nara kakuretenai de koko made oide
(Kono yubi tomare yo PIIPOO!)
Hontou no kimi o uketometageru sarakedashi na yo
(Madamada korekara C'mon!!)

If you wanna change, don't hide, come til you're here
(Rest on this finger, people!)
Let me expose and take on the real you
(There's still more to come from here, c'mon!!)

人生こんなもんと 決めつけているBoyz & Girlz
ココロが踊る経験 したことないんじゃない!?

Jinsei konna mon to kimetsukete iru Boyz & Girlz
Kokoro ga odoru keiken shita koto nain janai!?

This is the life that boys & girls has decided on
The heart is a dancing experience, is that not a bad thing!?

ドクター ヒーロー アイドル スター 何にだってなれるのに
諦めちゃ→【終了】 ネバギバップ(運命なんてBreak down!!)
冴えない日々にサヨウナラ〜 今夜は踊り明かそう
So もっともっともっともっと イマジン!!!

DOKUTAA HIIROO AIDORU SUTAA nani ni datte nareru no ni
Akiramecha [shuuryou] NEBA GIBAPPU (unmei nante Break down!!)
Saenai hibi ni sayounara~ konya wa odoriakasou
So motto motto motto motto IMAJIN!!!

Doctor, hero, and idol, even then how many of them can become stars?
Giving up→[the end], never give up! (what a fateful break down!!)
Farewell to the dull days~! Tonight we dance all night long!
So imagine more, more, more, and more!!!

キラキラの世界へ WAAAAAAARP!!!
成りたい自分へ 走れ!走れ!走れ!走れ!
ドキドキの可能性感じたら
スピードあげて 駆け抜けていく
想いのままに フロアを揺らせ
高鳴る鼓動 Vi ViViD 盛り上がろう トリビュート!!!

Kirakira no sekai e WAAAAAAARP!!!
Naritai jibun e hashire! Hashire! Hashire! Hashire!
Dokidoki no kanousei kanjitara
SUPIIDO agete kakenukete iku
Omoi no mama ni FUROA o yurase
Takanaru kodou Vi ViViD moriagarou TORIBYUUTO!!!

Waaaaaaarp to the brilliant world!!!
I'll run to the me I wanna become! Become! Become! Become!
When I feel these exciting possibilities
I can run much faster
Shake the floor as much as you please
This throbbing heartbeat fires up vi-vividly, tribute!!!

気取ってないで 音に任せて おどけてみせて
(そうそういい感じAlright!!)

Kidottenai de oto ni makasete odokete misete
(Sou sou ii kanji Alright!!)

Don't put on the airs, entrust the sounds, and be funny
(Yes, yes, it feels great, alright!!)

あたまで考えても リズムは刻めないよ
五感をフル稼働で 楽しんだもん勝ち

Atama de kangaetemo RIZUMU wa kizamenai yo
Gokan o furu kadou de tanoshindamon kachi

Even if you're thinking in your head, it won't engrave your rhythm
With a full operation of the five senses, let's enjoy this victory

シェイシェイ グラッツェ メルシーボク
誰とだって会えるかも 独りよりも皆がいいじゃん(国境こえてjoin us!!)
時計の針をとめたら 今夜は歌い続けよう
So もっともっともっともっと バーニン!!!

SHEISHEI GURATTSUE MERUSHIIBOKU
Dare to datte aeru kamo hitori yori mo mina ga ii jan (kokkyou koete join us!!)
Tokei no hari o tometara konya wa utai tsuzukeyou
So motto motto motto motto BAANIN!!!

Xièxiè, grazie, merci beaucoup[1]
Even if you might meet someone, being with everyone is better than being alone (cross over the border and join us!!)
Once the clock hand stops, tonight we keep on singing
So burn more, more, more, and more!!!

ハチャメチャな世界へ WAAAAAAARP!!!
ヤなこと忘れて 騒げ!騒げ!騒げ!騒げ!
ハラハラも楽しんじゃう覚悟で
明日のことは 忘れてしまえ
何でもありの 世の中らしく
新しい「今」を Vi ViViD 更新中 アブソリュート!!!

Hachamechana sekai e WAAAAAAARP!!!
Yana koto wasurete sawage! Sawage! Sawage! Sawage!
Harahara mo tanoshinjau kakugo de
Ashita no koto wa wasurete shimae
Nandemo ari no yononaka-rashiku
Atarashii "ima" o Vi ViViD koushinchuu ABUSORYUUTO!!!

Waaaaaaarp to the nonsense world!!!
Forget the bad things and make some noise! Noise! Noise! Noise!
Preparing for this fluttering enjoyment
Forget the things for tomorrow
Form anything in this world in your own way
Update the brand new "present" vi-vividly, absolute!!!

イロトリドリ キラメキ
ヨリドリミドリ トキメキ
ボクらがいれば 世界中がダンスフロア
終わらない夢を...!!!!!

Irotoridori kirameki
Yoridorimidori tokimeki
Bokura ga ireba sekaijuu ga DANSUFUROA
Owaranai yume o...!!!!!

The multicolored sparkles
The excitement of making a choice
If we're here, the whole world is on the dance floor
It's an endless dream...!!!!!

キラキラの世界へ WAAAAAAARP!!!
成りたい自分へ 走れ!走れ!走れ!走れ!
ドキドキの可能性感じたら
スピードあげて 駆け抜けていく
想いのままに フロアを揺らせ
高鳴る鼓動 Vi ViViD 盛り上がろう トリビュート!!!

Kirakira no sekai e WAAAAAAARP!!!
Naritai jibun e hashire! Hashire! Hashire! Hashire!
Dokidoki no kanousei kanjitara
SUPIIDO agete kakenukete iku
Omoi no mama ni FUROA o yurase
Takanaru kodou Vi ViViD moriagarou TORIBYUUTO!!!

Waaaaaaarp to the brilliant world!!!
I'll run to the me I wanna become! Become! Become! Become!
When I feel these exciting possibilities
I can run much faster
Shake the floor as much as you please
This throbbing heartbeat fires up vi-vividly, tribute!!!

いつでもココで 待っててあげる 遊びにおいで
(この指止まれよピーポー!)

Itsudemo koko de mattete ageru asobi ni oide
(Kono yubi tomare yo PIIPOO!)

I'll always wait here til you come to play
(Rest on this finger, people!)

Note

[1] "Thank you" in Chinese, Italian, and French respectively.

CD Recordings

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07 (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 (sung by: Makoto Kikuchi)