Flowing Freedom

From project-imas.com wiki
Revision as of 09:14, 12 November 2019 by ChocoCats (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Flowing Freedom
General song data
Original title: Flowing Freedom
Romanized title: Flowing Freedom
Translated title: Flowing Freedom
Composer: Yuki Honda (Arte Refact)
Lyricist: Youhei Matsui
Arranger: Kyohei Yamamoto (Arte Refact)
BPM:
Image song of: Sora Kitamura

Flowing Freedom is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 06. It is performed by Sora Kitamura.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

着飾るってことは素敵だっておもうよ
自分っていう存在、表現するためならね

Kikazaru tte koto wa suteki datte omou yo
Jibun tte iu sonzai, hyougen suru tame nara ne

I think it's nice to dress up
If it's for the sake of expressing "myself"

だけど窮屈そうに袖を通してたって
似合わないスタイル馴染んじゃくれない

Dakedo kyuukutsusou ni sode o toushite tatte
Niawanai SUTAIRU najin ja kurenai

But putting it on felt seemly tight
It doesn't match my style, I'm not familiar with it

嘘を貼り付けたまま流行って棚に並んでるね
思うことたくさんあるんじゃないかな?

Uso o haritsuketa mama ryuukou tte tana ni naranderu ne
Omou koto takusan arun janai kana?

As lies stick to those in fashion lining up the shelf
There are a lot of things to think about, don't you agree?

言葉を紡いで、ただありのままに
想いをものすって容易いでしょ
他人(ひと)と違うこと、恥じたってしょうがないね
君は君を識らなくちゃ

Kotoba o tsumui de, tada ari no mama ni
Omoi o mono sutte tayasui desho
Hito to chigau koto, hajitatte shouganai ne
Kimi wa kimi o shiranakucha

Spinning these words just as they are
Taking in this feeling is simple, isn't it?
There's no need to be ashamed for being different from others
You have to know who you are

流れに棹差すために偽ったって
苦しいのなら、結局は溺れてる

Nagare ni saosasu tame ni itsuwattatte
Kurushii no nara, kekkyoku wa oboreteru

Pretending to swim with the current
When it gets too hard, I would drown in the long run

息吐くことさえ出来ないのになぜ
流離う体(てい)を取り繕ってるのかな

Ikitsuku koto sae dekinai no ni naze
Sasurautei o toritsukurotteru no kana

Why can't I even breathe?
Will the wanderer smooth things over?

そんな薄ら笑いじゃ全て透けて見えるよね
「裏書の滲む面(おもて)でお持て成し」っていうなら
君の本音は何処にあるんだい?

Sonna usurawarai ja subete sukete mieru yo ne
"Uragaki no nijimu omote de omotenashi" tte iu nara
Kimi no honne wa doko ni arun dai?

I can see through all of these faint smiles
If you were to say "entertain me with the face of a blurred endorsement"
What are your true colors?

自分が心を偽らないのなら
纏う仮初めも綺麗だよ
ひけらかすだけじゃ見苦しいってこと
気付いてるよね、本当は

Jibun ga kokoro o itsuwaranai no nara
Matou karisome mo kirei da yo
Hikerakasu dake ja migurushii tte koto
Kizuiteru yo ne, hontou wa

If I can't deceive your heart
Wearing it temporary would be a beautiful thing
Just showing off is such an unsightly thing
You're truly aware of it, aren't you?

「魅せ観られ 想い相取る 芸の道」
裏表なんて意味がないよねー…

"Mise mirare omoi aidoru gei no michi"
Uraomote nante imi ga nai yo nee…

"To charm and be watched / Let us take our thoughts as one / To the path of arts"
Having two faces is such a meaningless thing...

To be free? 自由になるんじゃないよ
Always free. 自由でいいってだけなんだ
「不自由は囚われではなく捉え方」なんだね

To be free? Jiyuu ni narun janai yo
Always free. Jiyuu de ii tte dake nanda
"Fujiyuu wa toraware de wa naku toraekata" nanda ne

To be free? We can't become free
Always free. Just being free feels nice
"Inconvenience isn't to be captured but it's how to capture", right?

そこにいるだけで、自分でいい場所
共にいるだけで、わかること
探すための旅、出掛ければいいよ
夢は世界をかけ廻る

Soko ni iru dake de, jibun de ii basho
Tomo ni iru dake de, wakaru koto
Sagasu tame no tabi, dekakereba ii yo
Yume wa sekai o kakemawaru

Just by being there, a place I can be myself
Just by being with you, I can understand it
If I can go out to search for my journey
As my dream wanders around the world

言葉を紡いで、ただありのままに
想いをものすって楽しいでしょ
言葉の流れに身を任せながら
僕も僕を識らなきゃね

Kotoba o tsumui de, tada ari no mama ni
Omoi o mono sutte tanoshii desho
Kotoba no nagare ni mi o makase nagara
Boku mo boku o shiranakya ne

Spinning these words just as they are
Taking in this feeling is fun, isn't it?
Although I give myself to these flowing words
I also have to know myself

Appearances

In Game

In Concert

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 06 (sung by: Sora Kitamura)