Difference between revisions of "Ippai Ippai"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
(Table)
m (Aligned romaji-kanji)
Line 18: Line 18:
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
無意識 いつもあなたを見てるの<br>
+
無意識<br>
気付いてすぐに落ち着きなくなる<br>
+
いつもあなたを見てるの<br>
 +
気付いて<br/>
 +
すぐに落ち着きなくなる<br>
 
||
 
||
 
Muishigi<br>
 
Muishigi<br>
Line 30: Line 32:
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
もう 我を忘れて<br>
+
もう<br>
私だけですべてが完結 恥ずかしい<br>
+
我を忘れて<br>
 +
私だけですべてが<br>
 +
完結 恥ずかしい<br>
 
||
 
||
 
Mou~<br>
 
Mou~<br>
Line 42: Line 46:
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
話せば話題に尽きないくらいに<br>
+
話せば<br>
楽しく二人の時間過ごせる<br>
+
話題に尽きないくらいに<br>
 +
楽しく<br>
 +
二人の時間過ごせる<br>
 
||
 
||
 
Hanaseba<br>
 
Hanaseba<br>
Line 54: Line 60:
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
ああ どうして私<br>
+
ああ<br>
 +
どうして私<br>
 
心構えなしででは会えないの?<br>
 
心構えなしででは会えないの?<br>
ねえ いっぱい・・・あなたの声を<br>
+
ねえ いっぱい・・・<br>
そう いっぱい・・・聞かせて欲しい<br>
+
あなたの声を<br>
もう 絶対・・・他の人より<br>
+
そう いっぱい・・・<br>
うん 絶対・・・好きだと思う<br>
+
聞かせて欲しい<br>
まだそんなこと言えないけど・・・<br>
+
もう 絶対・・・<br>
 +
他の人より<br>
 +
うん 絶対・・・<br>
 +
好きだと思う<br>
 +
まだそんなこと<br>
 +
言えないけど・・・<br>
 
||
 
||
 
Ah~<br>
 
Ah~<br>
 
Doushite? Watashi<br>
 
Doushite? Watashi<br>
Kokoro gamae nashitewa aenai no ne<br>
+
Kokoro gamae nashitewa aenai no<br>
Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
+
Ne ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Anata no koe wo<br>
 
Anata no koe wo<br>
 
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
Line 95: Line 107:
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
自意識過剰気味な私なら<br>
+
自意識<br>
照れずに上手くやれないわけない<br>
+
過剰気味な私なら<br>
 +
照れずに<br>
 +
上手くやれないわけない<br>
 
||
 
||
Jishigi<br>
+
Jiishigi<br>
 
Tajou kimi na watashi nara<br>
 
Tajou kimi na watashi nara<br>
 
Terezu ni<br>
 
Terezu ni<br>
Line 107: Line 121:
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
そう 頭の中で<br>
+
そう<br>
パーフェクトな計画出来てるの<br>
+
頭の中で<br>
ねえ いっぱい・・・私のことを<br>
+
パーフェクトな計画<br>
そう いっぱい・・・見つめて欲しい<br>
+
出来てるの<br>
もう 絶対・・・あなた以外には<br>
+
ねえ いっぱい・・・<br>
うん 絶対・・・好きにならない<br>
+
私のことを<br>
でもきっとずっと胸の内?<br>
+
そう いっぱい・・・<br>
 +
見つめて欲しい<br>
 +
もう 絶対・・・<br>
 +
あなた以外には<br>
 +
うん 絶対・・・<br>
 +
好きにならない<br>
 +
でもきっとずっと<br>
 +
胸の内?<br>
 
||
 
||
 
Sou~<br>
 
Sou~<br>
 
Atama no nakade<br>
 
Atama no nakade<br>
PERFECT na keikaku<br>
+
PAAFEKUTO na keikaku<br>
Dekiteru no me<br>
+
Dekiteru no<br>
Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
+
Nee ippai, ippai, ippai, ippai<br>
Watashi no kotou<br>
+
Watashi no koto wo<br>
 
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Mitsumete hoshii<br>
 
Mitsumete hoshii<br>
Line 158: Line 179:
 
さあ・・・行こうよ<br>
 
さあ・・・行こうよ<br>
 
||
 
||
Saa, saa<br>
+
Saa, saa. Saa kigaruni<br>
Saa kigaruni<br>
+
Saa, saa. Saa kamaezu<br>
Saa, saa<br>
+
Saa, saa. Saa renai<br>
Saa, kamaezu<br>
+
Saa, saa. Saa hajimeyou<br>
Saa, saa<br>
+
Saa, saa. Saa ima<br>
Saa renai<br>
+
Saa, saa. Saa hajimeyou<br>
Saa, saa<br>
+
Saa, saa. Saa tsuyokide<br>
Saa hajimeyou<br>
+
Saa, saa. Ikou yo<br>
Saa, saa<br>
+
Saa ima<br>
+
Saa, saa<br>
+
Saa hajimeyou<br>
+
Saa, saa<br>
+
Saa tsuyokide<br>
+
Saa, saa<br>
+
 
||
 
||
 
Okay … lightly<br>
 
Okay … lightly<br>
Line 184: Line 198:
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
ねえ いっぱい・・・あなたの声を<br>
+
ねえ<br>
そう いっぱい・・・聞かせて欲しい<br>
+
いっぱい・・・<br>
もう 絶対・・・他の人より<br>
+
あなたの声を<br>
うん 絶対・・・好きだと思う<br>
+
そう いっぱい・・・<br>
まずちょっとだけ探ってみよう<br>
+
聞かせて欲しい<br>
私の眼鏡 好き?嫌い?<br>
+
もう 絶対・・・<br>
 +
他の人より<br>
 +
うん 絶対・・・<br>
 +
好きだと思う<br>
 +
まずちょっとだけ<br>
 +
探ってみよう<br>
 +
私の眼鏡<br>
 +
好き?嫌い?<br>
 
||
 
||
Ikou you ne?<br>
+
Nee<br>
 
Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Ippai, ippai, ippai, ippai<br>
 
Anata no koe wo<br>
 
Anata no koe wo<br>

Revision as of 10:19, 25 July 2009

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

La La La・・・

La la la la
La la la la la
La la la la
La la la la la la la la la

La La La ...

無意識
いつもあなたを見てるの
気付いて
すぐに落ち着きなくなる

Muishigi
Itsumo anata wa mueruno
Kizuite
Sugu ni ochitsuki naku naru

Unconsciously I’ve always been looking at you
The moment I catch myself doing this it really unsettles me

もう
我を忘れて
私だけですべてが
完結 恥ずかしい

Mou~
Ware wo wasurete
Watashi dakede subete ga
Doketsu Hazukashii

Forget me already
Because of me we’ve stopped what we were doing, how embarrassing

話せば
話題に尽きないくらいに
楽しく
二人の時間過ごせる

Hanaseba
Watari tsuki nai gurai ni
Tanoshiku
Futari no jikan sugoseru

Each time we talk we’ll never run out of topics to speak about
Passing the time away happily like that

ああ
どうして私
心構えなしででは会えないの?
ねえ いっぱい・・・
あなたの声を
そう いっぱい・・・
聞かせて欲しい
もう 絶対・・・
他の人より
うん 絶対・・・
好きだと思う
まだそんなこと
言えないけど・・・

Ah~
Doushite? Watashi
Kokoro gamae nashitewa aenai no
Ne ippai, ippai, ippai, ippai
Anata no koe wo
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai
Kikasete hoshii
Mou, Zettai, zettai, zettai, zettai
Houka no hitoyori
Un~ zettai, zettai, zettai, zettai
Suki datou omou
Mada sonna goto
Ienai kedo

Aah, What’s wrong with me
If I don't prepare myself then I can't meet you?
Hey, I want to … more of your voice
Yes more … I want to hear more
Already definitely … more than any other person
Yes definitely … I think I love you
But I can’t say that out just yet

La La La・・・

La la la la
La la la la la
La la la la
La la la la la la la la la

La La La …

自意識
過剰気味な私なら
照れずに
上手くやれないわけない

Jiishigi
Tajou kimi na watashi nara
Terezu ni
Umaku yare nai wokenai

In my case, having an overwhelming sense of self consciousness
It’s a given I wouldn’t be able to do this well without feeling awkward

そう
頭の中で
パーフェクトな計画
出来てるの
ねえ いっぱい・・・
私のことを
そう いっぱい・・・
見つめて欲しい
もう 絶対・・・
あなた以外には
うん 絶対・・・
好きにならない
でもきっとずっと
胸の内?

Sou~
Atama no nakade
PAAFEKUTO na keikaku
Dekiteru no
Nee ippai, ippai, ippai, ippai
Watashi no koto wo
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai
Mitsumete hoshii
Mou, Zettai, zettai, zettai, zettai
Anata hikari wo
Un~ zettai, zettai, zettai, zettai
Suki ni naranai
Demo kitto zutto
Mune no uchi

Yes in my head
I’d be able to do it perfectly
Hey make me … do it more
Yes more … I want you to keep looking at me
Already definitely … apart from you
Yes definitely … I can’t love anyone this much
But you must, will you always stay inside my heart?

La La La・・・

La la la la
La la la la la
La la la la
La la la la la la la la la

La La La …

さあ・・・気軽に
さあ・・・構えず
さあ・・・恋愛
さあ・・・始めよう
さあ・・・今
さあ・・・始めよう
さあ・・・強気で
さあ・・・行こうよ

Saa, saa. Saa kigaruni
Saa, saa. Saa kamaezu
Saa, saa. Saa renai
Saa, saa. Saa hajimeyou
Saa, saa. Saa ima
Saa, saa. Saa hajimeyou
Saa, saa. Saa tsuyokide
Saa, saa. Ikou yo

Okay … lightly
Okay … prepare yourself
Okay … the show of our love
Okay … Let’s start
Okay … Now
Okay … Let’s start
Okay … strongly
Okay … Let’s go

ねえ
いっぱい・・・
あなたの声を
そう いっぱい・・・
聞かせて欲しい
もう 絶対・・・
他の人より
うん 絶対・・・
好きだと思う
まずちょっとだけ
探ってみよう
私の眼鏡
好き?嫌い?

Nee
Ippai, ippai, ippai, ippai
Anata no koe wo
Sou, Ippai, ippai, ippai, ippai
Kikasete hoshii
Mou, Zettai, zettai, zettai, zettai
Houka no hitoyori
Un~ zettai, zettai, zettai, zettai
Suki datou omou
Mazu chotto dake
Sagute miyou
Watashi no megane
Suki Kirai

Hey I want to … more of your voice
Yes more … I want to hear more
Already definitely … more than any other person
Yes definitely …I think I love you
But firstly, I have this teeny question to ask
My glasses, do you like it? Or hate it?


credits

Romaji Translation