Difference between revisions of "Labyrinth"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
(Romaji and Translated Lyrics)
 
(11 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Labyrinth''' is a remix of the theme song of the video game [http://en.wikipedia.org/wiki/Pacman Pacman] featured in the first Famison 8-bit album [[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]. It is performed by [[Yayoi Takatsuki]].
+
{|class="infobox" style="width:22em; background:#fff6d9; text-align:center; font-size:95%;" cellpadding="3" align="right"
 +
! align="center" bgcolor="#ffc0c0" |  {{PAGENAME}}
 +
|-
 +
! align="center" bgcolor="#ffc0c0" | '''General song data'''
 +
|-
 +
|
 +
{| width="100%" border="0" style="text-align:left;"
 +
|-
 +
| ''Original title'': || Labyrinth
 +
|-
 +
| ''Romanized title'': || Labyrinth
 +
|-
 +
| ''Translated title'': || Labyrinth
 +
|-
 +
| ''Composer'': || [[Toshio Kai]]
 +
|-
 +
| ''Lyricist'': || [[GeorgeA & NanaerikA-PROJECT]]
 +
|-
 +
| ''Arranger'': || [[Toshio Kai]], [[Uraken]]
 +
|-
 +
| ''[[wikipedia:Beats per minute|BPM]]'': || 170
 +
|-
 +
| ''[[Image songs|Image song]] of'': || [[Yayoi Takatsuki]]
 +
|-
 +
|}
 +
|}
 +
''Labyrinth'' is a remix of the theme song of the video game ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Pacman Pac-Man]'' featured in the first Famison 8-bit album ''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]''. It is performed by [[Yayoi Takatsuki]].
 +
== Lyrics ==
  
== Kanji ==
+
{|border="0" style="text-align:left;" class="wikitable"
 +
!Japanese/Kanji Lyrics
 +
!Romanized Lyrics
 +
!Translated Lyrics
  
 +
|-style="background:#dddddd;"
 +
||
 
オナカスキマシタ<br/>
 
オナカスキマシタ<br/>
 
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 
誘惑の中に 時々 ワナ・ワナ<br/>
 
誘惑の中に 時々 ワナ・ワナ<br/>
 
+
||
 +
Onaka sukimashita<br/>
 +
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 +
Yuuwaku no naka ni tokidoki wana wana<br/>
 +
||
 +
I’m hungry!<br/>
 +
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 +
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…<br/>
 +
|-style="background:#ffffdd;"
 +
||
 
Hey! ハチャメチャで奇想天外<br/>
 
Hey! ハチャメチャで奇想天外<br/>
 
うん。 予測不可能アドベンチャー<br/>
 
うん。 予測不可能アドベンチャー<br/>
 
Yeah! 目指している場所はドコ???<br/>
 
Yeah! 目指している場所はドコ???<br/>
 
So! 時にワカラナクナルノ<br/>
 
So! 時にワカラナクナルノ<br/>
 
+
||
 +
Hey! Hachamecha de kisoutengai<br/>
 +
Un. Yosoku fukanou ADOBENCHAA<br/>
 +
Yeah! Mezashiteiru basho wa doko???<br/>
 +
So! Toki ni wakaranaku naru no<br/>
 +
||
 +
Hey! I got a nonsensical idea!<br/>
 +
Un. An unpredictable adventure!<br/>
 +
Yeah! What should my target spot be???<br/>
 +
So! Uhh… I couldn't make up my mind…<br/>
 +
|-style="background:#dddddd;"
 +
||
 
Hey! 鍵をくるりと回して<br/>
 
Hey! 鍵をくるりと回して<br/>
 
えへ☆ Bellを密かに鳴らして<br/>
 
えへ☆ Bellを密かに鳴らして<br/>
 
Yeah! 静かにDoorを開けたら<br/>
 
Yeah! 静かにDoorを開けたら<br/>
 
So!瞳 焼きつく Fantastic Place<br/>
 
So!瞳 焼きつく Fantastic Place<br/>
 
+
||
 +
Hey! Kagi o kururi to mawashite<br/>
 +
Ehe Bell o hisoka ni narashite<br/>
 +
Yeah! Shizuka ni Door o aketara<br/>
 +
So! Hitomi yakitsuku Fantastic Place<br/>
 +
||
 +
Hey! I circle around the key time and time again,<br/>
 +
Ehe☆ the bell secretly rings,<br/>
 +
Yeah! As I quietly open the door,<br/>
 +
So! Burning into my eyes is a Fantastic Place!<br/>
 +
|-style="background:#ffffdd;"
 +
||
 
だけど油断禁物<br/>
 
だけど油断禁物<br/>
 
Don't look back it! いつだって<br/>
 
Don't look back it! いつだって<br/>
 
ラクラクチンニ 叶う夢は<br/>
 
ラクラクチンニ 叶う夢は<br/>
 
落とし穴があるかもしれない…<br/>
 
落とし穴があるかもしれない…<br/>
 
+
||
 +
Dakedo yudan kinmotsu<br/>
 +
Don’t look back at it! itsudatte<br/>
 +
Rakuraku chin ni kanau yume wa<br/>
 +
Otoshi ana ga aru kamoshirenai<br/>
 +
||
 +
But I mustn't drop my guard,<br/>
 +
Don’t look back at it! Never do,<br/>
 +
because if you loose up as you fulfill your dream,<br/>
 +
there may be a pothole somewhere and you may fall into it…<br/>
 +
|-style="background:#dddddd;"
 +
||
 
マダマダタベマス<br/>
 
マダマダタベマス<br/>
 
Orangeに Melon Melon<br/>
 
Orangeに Melon Melon<br/>
Line 28: Line 102:
 
ひたすらゴールを目指して<br/>
 
ひたすらゴールを目指して<br/>
 
Fighting!Fighting!<br/>
 
Fighting!Fighting!<br/>
 
+
||
 +
Madamada tabemasu<br/>
 +
Orange ni Melon Melon<br/>
 +
Oishii mono ni wa himitsu ga aruaru<br/>
 +
Chiniashi o tsukete waga michi yukeyuke<br/>
 +
Hitasura GOORU o mezashite<br/>
 +
Fighting! Fighting!<br/>
 +
||
 +
I can still eat more and more!<br/>
 +
Orange Melon Melon<br/>
 +
There are secrets in all delicious things! There are there are!<br/>
 +
Advance into our own road…Go Go<br/>
 +
Aim at nothing else but the goal!<br/>
 +
Fighting! Fighting!<br/>
 +
|-style="background:#ffffdd;"
 +
||
 
熱中モードでLabyrinth<br/>
 
熱中モードでLabyrinth<br/>
 
難題解けずLabyrinth<br/>
 
難題解けずLabyrinth<br/>
Line 37: Line 126:
 
十中八九を狙ってちゃ<br/>
 
十中八九を狙ってちゃ<br/>
 
結果出ない You miss it!<br/>
 
結果出ない You miss it!<br/>
 
+
||
 +
Necchuu MOODO de Labyrinth<br/>
 +
Nandai tokezu Labyrinth<br/>
 +
Happou fuzagari datte<br/>
 +
Jibun ni makecha NO! NO!<br/>
 +
Issai gassai kono sai<br/>
 +
Fukkicchatteikimasho<br/>
 +
Jichuu hakku o nerattecha<br/>
 +
Kekka denai You miss it!<br/>
 +
||
 +
Maniac Mode Labyrinth<br/>
 +
Difficult to figure out Labyrinth<br/>
 +
There’s no way out!<br/>
 +
But I mustn't lose to myself NO! NO!<br/>
 +
I’ll use everything I got!<br/>
 +
LET’S BUST THROUGH!<br/>
 +
Aim to get outta here in 8 or 9 tries,<br/>
 +
if you don’t get out…You miss it!<br/>
 +
|-style="background:#dddddd;"
 +
||
 
Hey! 心に秘めた願いは<br/>
 
Hey! 心に秘めた願いは<br/>
 
おーっ! 叶えられるはず きっと<br/>
 
おーっ! 叶えられるはず きっと<br/>
 
ネ! 現状に満足しない<br/>
 
ネ! 現状に満足しない<br/>
 
はいっ! 気持ちがミライを変える<br/>
 
はいっ! 気持ちがミライを変える<br/>
 
+
||
 +
Hey! kokoro ni hisometa negai wa<br/>
 +
Ooo! Kanaerareru hazu kitto<br/>
 +
Ne! Genjou ni manzoku shinai<br/>
 +
Haii! Kimochi ga mirai o kaeru<br/>
 +
||
 +
Hey! The wish hidden in your heart<br/>
 +
Ooh! Will surely come true!<br/>
 +
Hey! Don’t be satisfied with what you have now,<br/>
 +
Yes! Feelings change the future<br/>
 +
|-style="background:#ffffdd;"
 +
||
 
行き先さえわからず<br/>
 
行き先さえわからず<br/>
 
彷徨っているLabyrinth<br/>
 
彷徨っているLabyrinth<br/>
 
+
||
 +
Yukisaki sae wakarazu<br/>
 +
Mayoitteiru Labyrinth<br/>
 +
||
 +
Without knowing the destination,<br/>
 +
I’m lost in this Labyrinth…<br/>
 +
|-style="background:#dddddd;"
 +
||
 
オナカスキマシタ<br/>
 
オナカスキマシタ<br/>
 
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 
Cherry Cherry Strawberry<br/>
Line 51: Line 177:
 
右か左かは キブン・シダイ ダメ・ダメ<br/>
 
右か左かは キブン・シダイ ダメ・ダメ<br/>
 
上か下かでも 運命 サユウ・サユウ<br/>
 
上か下かでも 運命 サユウ・サユウ<br/>
 
+
||
 +
Onaka sukimashita<br/>
 +
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 +
Yuuwaku no naka ni tokidoki wan wana<br/>
 +
Migi ka hidari ga wa kibun shidai damedame<br/>
 +
Ue ka shita ka demo unmei sayuu sayuu<br/>
 +
||
 +
I’m hungry!<br/>
 +
Cherry Cherry Strawberry<br/>
 +
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…<br/>
 +
Left or Right…you mustn't change your feelings so fast…NO NO.<br/>
 +
Up or down…destiny controls all…controls all!<br/>
 +
|-style="background:#ffffdd;"
 +
||
 
マダマダタベマス<br/>
 
マダマダタベマス<br/>
 
Orangeに Melon Melon<br/>
 
Orangeに Melon Melon<br/>
Line 58: Line 197:
 
ひたすらゴールを目指して<br/>
 
ひたすらゴールを目指して<br/>
 
Fighting!Fighting!<br/>
 
Fighting!Fighting!<br/>
 
+
||
= Romaji =
+
Madamada tabemasu<br/>
ONAKA SUKIMASHITA<br/>
+
Cherry Cherry Strawberry<br/>
+
yuuwaku no naka ni tokidoki WANA WANA<br/>
+
 
+
HACHAMECHA de kisoutengai<br/>
+
yosoku fukanou ADOBENCHA-<br/>
+
mezashiteiru basho ha DOKO???<br/>
+
toki ni WAKARANAKU NARU NO<br/>
+
 
+
kagi wo kururi to mawashite<br/>
+
Bell wo hisoka ni narashite<br/>
+
shizuka ni Door wo aketara<br/>
+
hitomi yakitsuku Fantastic Place<br/>
+
 
+
dakedo yudan kinmotsu<br/>
+
Don’t look back at it! itsudatte<br/>
+
RAKURAKU CHIN NI kanau yume ha<br/>
+
otoshi ana ga aru kamoshirenai<br/>
+
 
+
MADA MADA TABEMASU<br/>
+
 
Orange ni Melon Melon<br/>
 
Orange ni Melon Melon<br/>
oishii mono ni ha himitsu ga ARU ARU<br/>
+
Oishii mono ni wa himitsu ga aruaru<br/>
CHINI ASHI wo tsukete waga michi YUKE YUKE<br/>
+
CHINIASHI o tsukete waga michi yukeyuke<br/>
hitasura GO-RU wo mezashite<br/>
+
Hitasura GOORU o mezashite<br/>
 
Fighting! Fighting!<br/>
 
Fighting! Fighting!<br/>
 
+
||
necchuu MO-DO de Labyrinth<br/>
+
nandai tokezu Labyrinth<br/>
+
happou fuzagari datte<br/>
+
jibun ni makecha NO! NO!<br/>
+
issai gassai kono sai<br/>
+
fukkicchatteikimasho<br/>
+
jichuu hakku wo nerattecha<br/>
+
kekka denai You miss it!<br/>
+
 
+
kokoro ni hisometa negai ha<br/>
+
kanaerareru hazu kitto<br/>
+
genjou ni manzoku shinai<br/>
+
kimochi ga MIRAI wo kaeru<br/>
+
 
+
yukisaki sae wakarazu<br/>
+
mayoitteiru Labyrinth<br/>
+
kanarazu tadpritsuitemiseru sa<br/>
+
hikari ga afureru Brand new bright world<br/>
+
 
+
ONAKA SUKIMASHITA<br/>
+
Cherry Cherry Strawberry<br/>
+
yuuwaku no naka ni tokidoki WANA WANA<br/>
+
migi ka hidari ga ha KIBUN SHIDAI DAME DAME<br/>
+
ue ka shita ka demo unmei SAYUU SAYUU<br/>
+
 
+
MADA MADA TABEMASU<br/>
+
Orange ni Melon Melon<br/>
+
oishii mono ni ha himitsu ga ARU ARU<br/>
+
CHINIASHI wo tsukete waga michi YUKE YUKE<br/>
+
hitasura GO-RU wo mezashite<br/>
+
Fighting! Fighting!<br/>
+
 
+
= English Lyrics =
+
I’m hungry!<br/>
+
Cherry Cherry Strawberry<br/>
+
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…<br/>
+
 
+
Hey! I got a nonsensical idea!<br/>
+
An unpredictable adventure!<br/>
+
What should my target spot be???<br/>
+
Uhh…I couldn’t make up my mind…<br/>
+
 
+
I circle around the key time and time again,<br/>
+
the bell secretly rings,<br/>
+
as I quietly open the door,<br/>
+
burning into my eyes is a Fantastic Place!<br/>
+
 
+
But I mustn’t drop my guard,<br/>
+
Don’t look back at it! Never do,<br/>
+
because if you loose up as you fulfill your dream,<br/>
+
there may be a pothole somewhere and you may fall into it…<br/>
+
 
+
 
I can still eat more and more!<br/>
 
I can still eat more and more!<br/>
 
Orange Melon Melon<br/>
 
Orange Melon Melon<br/>
Line 144: Line 211:
 
Aim at nothing else but the goal!<br/>
 
Aim at nothing else but the goal!<br/>
 
Fighting! Fighting!<br/>
 
Fighting! Fighting!<br/>
 +
|}
  
Maniac Mode Labyrinth<br/>
+
== In Concerts ==
Difficult to figure out Labyrinth<br/>
+
''[[EXTRA: HYPER GAME MUSIC EVENT 2008]]'' (performed by: [[Mayako Nigo]] and [[Asami Imai]])<br>
There’s no way out!<br/>
+
''[[THE IDOLM@STER 5th ANNIVERSARY The world is all one!!|THE IDOLM@STER 5th ANNIVERSARY The world is all one!! 100703]]'' (performed by: [[Mayako Nigo]])<br>
But I mustn’t lose to myself NO! NO!<br/>
+
== CD Recordings ==
I’ll use everything I got!<br/>
+
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
LET’S BUST THROUGH!<br/>
+
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
Aim to get outta here in 8 or 9 tries,<br/>
+
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD]]'' (Original Karaoke)
if you don’t get out…You miss it!<br/>
+
== Credits ==
 
+
[https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1213161885.A.6AB.html Kanji Lyrics]<br/>
The wish hidden in your heart<br/>
+
[http://sziur18.wordpress.com/2009/07/04/nigo-mayako-labyrinth-lyrics-translation/ Romaji + English Lyrics]
will surely come true!<br/>
+
Don’t be satisfied with what you have now,<br/>
+
feelings change the future<br/>
+
 
+
Without knowing the destination,<br/>
+
I’m lost in this Labyrinth…<br/>
+
But I’ll show you that I can and will finally get out!<br/>
+
Light is overflowing in the brand new bright world!<br/>
+
 
+
I’m hungry!<br/>
+
Cherry Cherry Strawberry<br/>
+
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…<br/>
+
Left or Right…you mustn’t change your feelings so fast…NO NO.<br/>
+
Up or down…destiny controls all…controls all!<br/>
+
 
+
I can still eat more and more!<br/>
+
Orange Melon Melon<br/>
+
There are secrets in all delicious things! There are there are!<br/>
+
Advance into our own road…Go Go<br/>
+
Aim at nothing else but the goal!<br/>
+
Fighting! Fighting!<br/>
+
  
== External Links ==
+
[[Category:Songs]] [[Category: Covers]]
[http://bbs.comic.cn/archiver/?tid-174526-page-2.html Kanji Lyrics]
+

Latest revision as of 13:40, 20 March 2019

Labyrinth
General song data
Original title: Labyrinth
Romanized title: Labyrinth
Translated title: Labyrinth
Composer: Toshio Kai
Lyricist: GeorgeA & NanaerikA-PROJECT
Arranger: Toshio Kai, Uraken
BPM: 170
Image song of: Yayoi Takatsuki

Labyrinth is a remix of the theme song of the video game Pac-Man featured in the first Famison 8-bit album Famison 8-bit iDOLM@STER 01. It is performed by Yayoi Takatsuki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

オナカスキマシタ
Cherry Cherry Strawberry
誘惑の中に 時々 ワナ・ワナ

Onaka sukimashita
Cherry Cherry Strawberry
Yuuwaku no naka ni tokidoki wana wana

I’m hungry!
Cherry Cherry Strawberry
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…

Hey! ハチャメチャで奇想天外
うん。 予測不可能アドベンチャー
Yeah! 目指している場所はドコ???
So! 時にワカラナクナルノ

Hey! Hachamecha de kisoutengai
Un. Yosoku fukanou ADOBENCHAA
Yeah! Mezashiteiru basho wa doko???
So! Toki ni wakaranaku naru no

Hey! I got a nonsensical idea!
Un. An unpredictable adventure!
Yeah! What should my target spot be???
So! Uhh… I couldn't make up my mind…

Hey! 鍵をくるりと回して
えへ☆ Bellを密かに鳴らして
Yeah! 静かにDoorを開けたら
So!瞳 焼きつく Fantastic Place

Hey! Kagi o kururi to mawashite
Ehe Bell o hisoka ni narashite
Yeah! Shizuka ni Door o aketara
So! Hitomi yakitsuku Fantastic Place

Hey! I circle around the key time and time again,
Ehe☆ the bell secretly rings,
Yeah! As I quietly open the door,
So! Burning into my eyes is a Fantastic Place!

だけど油断禁物
Don't look back it! いつだって
ラクラクチンニ 叶う夢は
落とし穴があるかもしれない…

Dakedo yudan kinmotsu
Don’t look back at it! itsudatte
Rakuraku chin ni kanau yume wa
Otoshi ana ga aru kamoshirenai

But I mustn't drop my guard,
Don’t look back at it! Never do,
because if you loose up as you fulfill your dream,
there may be a pothole somewhere and you may fall into it…

マダマダタベマス
Orangeに Melon Melon
美味しいものには 秘密が アル・アル
チニアシをつけて 我が道 ユケ・ユケ
ひたすらゴールを目指して
Fighting!Fighting!

Madamada tabemasu
Orange ni Melon Melon
Oishii mono ni wa himitsu ga aruaru
Chiniashi o tsukete waga michi yukeyuke
Hitasura GOORU o mezashite
Fighting! Fighting!

I can still eat more and more!
Orange Melon Melon
There are secrets in all delicious things! There are there are!
Advance into our own road…Go Go
Aim at nothing else but the goal!
Fighting! Fighting!

熱中モードでLabyrinth
難題解けずLabyrinth
八方塞だって
自分に負けちゃNO!NO!
一切合切この際
吹っ切っちゃっていきまっしょ
十中八九を狙ってちゃ
結果出ない You miss it!

Necchuu MOODO de Labyrinth
Nandai tokezu Labyrinth
Happou fuzagari datte
Jibun ni makecha NO! NO!
Issai gassai kono sai
Fukkicchatteikimasho
Jichuu hakku o nerattecha
Kekka denai You miss it!

Maniac Mode Labyrinth
Difficult to figure out Labyrinth
There’s no way out!
But I mustn't lose to myself NO! NO!
I’ll use everything I got!
LET’S BUST THROUGH!
Aim to get outta here in 8 or 9 tries,
if you don’t get out…You miss it!

Hey! 心に秘めた願いは
おーっ! 叶えられるはず きっと
ネ! 現状に満足しない
はいっ! 気持ちがミライを変える

Hey! kokoro ni hisometa negai wa
Ooo! Kanaerareru hazu kitto
Ne! Genjou ni manzoku shinai
Haii! Kimochi ga mirai o kaeru

Hey! The wish hidden in your heart
Ooh! Will surely come true!
Hey! Don’t be satisfied with what you have now,
Yes! Feelings change the future

行き先さえわからず
彷徨っているLabyrinth

Yukisaki sae wakarazu
Mayoitteiru Labyrinth

Without knowing the destination,
I’m lost in this Labyrinth…

オナカスキマシタ
Cherry Cherry Strawberry
誘惑の中に 時々 ワナ・ワナ
右か左かは キブン・シダイ ダメ・ダメ
上か下かでも 運命 サユウ・サユウ

Onaka sukimashita
Cherry Cherry Strawberry
Yuuwaku no naka ni tokidoki wan wana
Migi ka hidari ga wa kibun shidai damedame
Ue ka shita ka demo unmei sayuu sayuu

I’m hungry!
Cherry Cherry Strawberry
but sometimes, I fall to traps thanks to temptation…
Left or Right…you mustn't change your feelings so fast…NO NO.
Up or down…destiny controls all…controls all!

マダマダタベマス
Orangeに Melon Melon
美味しいものには 秘密が アル・アル
チニアシをつけて 我が道 ユケ・ユケ
ひたすらゴールを目指して
Fighting!Fighting!

Madamada tabemasu
Orange ni Melon Melon
Oishii mono ni wa himitsu ga aruaru
CHINIASHI o tsukete waga michi yukeyuke
Hitasura GOORU o mezashite
Fighting! Fighting!

I can still eat more and more!
Orange Melon Melon
There are secrets in all delicious things! There are there are!
Advance into our own road…Go Go
Aim at nothing else but the goal!
Fighting! Fighting!

In Concerts

EXTRA: HYPER GAME MUSIC EVENT 2008 (performed by: Mayako Nigo and Asami Imai)
THE IDOLM@STER 5th ANNIVERSARY The world is all one!! 100703 (performed by: Mayako Nigo)

CD Recordings

Famison 8-bit iDOLM@STER 01 (sung by: Yayoi Takatsuki)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (sung by: Yayoi Takatsuki)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (Original Karaoke)

Credits

Kanji Lyrics
Romaji + English Lyrics