Difference between revisions of "Maria Trap"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
m (Lyrics)
m (Lyrics: Well, guess I had to do it.)
Line 71: Line 71:
 
||
 
||
 
"I want to control you"<br>
 
"I want to control you"<br>
The imprisoned Mrs. Maria<br>
+
Said the imprisoned Mrs. Maria<br>
who has been worshipped, lost her freedom<br>
+
who has been worshipped and lost her freedom<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 100: Line 100:
 
Aishiteru<br>
 
Aishiteru<br>
 
||
 
||
Stop, delude me<br>
+
Stop it, let me deceive you<br>
Don't come closer, hold me tight<br>
+
Don't come closer, embrace me<br>
Listen to me, speak for me<br>
+
Let me hear it, let me said it<br>
End it for me, move for me<br>
+
Please end it, please contiune it<br>
 
I love you<br>
 
I love you<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
Line 129: Line 129:
 
Wana to shirazuni<br>
 
Wana to shirazuni<br>
 
||
 
||
It's beautiful, isn't it? It's strong, isn't it?<br>
+
Aren't I'm beautiful? Aren't I'm strong?<br>
Now, let me see your impure side<br>
+
Come on, try to defiled me<br>
Maria will sing her praises for you alone<br>
+
I'll gladly be your only Maria<br>
A premonition of the future harbours a demand<br>
+
You yearn for the illusion and eternity<br>
Of an unwitting trap<br>
+
without knowing that it's a trap<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 154: Line 154:
 
Soba ni wa itekurenai<br>
 
Soba ni wa itekurenai<br>
 
||
 
||
"Boring skepticism is borne of the future"<br>
+
"A boring skepticism won't give birth to the future."<br>
Even though you're so kind<br>
+
You're so kind<br>
I can no longer be by your side<br>
+
and yet, you won't stay at my side.<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 169: Line 169:
 
Tsuki ni mikudasarete iru you<br>
 
Tsuki ni mikudasarete iru you<br>
 
||
 
||
The perfection of the end<br>
+
A perfection is the end<br>
The completeness of despair<br>
+
A completion is the despair<br>
Behind the beautiful glare of the underworld<br>
+
What lies behind the brightness is like the underworld<br>
You look down upon the moon<br>
+
The moon looks down on us<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 187: Line 187:
 
Shinjinaide<br>
 
Shinjinaide<br>
 
||
 
||
I want what remains of your frozen heart<br>
+
I want you while my heart stays frozen<br>
How beautiful it is in its unrest<br>
+
I want to become unrestful while staying beautiful<br>
I hope to love these lies<br>
+
I want you to love my lies<br>
I hope to see through these lies<br>
+
I want you to see through my lies<br>
I can't believe in them<br>
+
Please don't believe in them<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 200: Line 200:
 
Iya yo doko ni mo ikanaide<br>
 
Iya yo doko ni mo ikanaide<br>
 
||
 
||
Your heart cried out, and I trembled at your back<br>
+
My crying heart is trembling at you back<br>
I hate this, I feel so immobile<br>
+
I hate it and please don't go anywhere<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 216: Line 216:
 
"Wana datta..."<br>
 
"Wana datta..."<br>
 
||
 
||
You're hurt, you're wounded<br>
+
Get hurt or be hurt<br>
Reason is hidden behind the clouds<br>
+
The reason lies hidden behind the clouds<br>
When her mask of glass shattered, Maria was also crying<br>
+
The glass mask had shattered that even Maria is crying<br>
The two people in the darkness noticed that they're mislead, deceived<br>
+
Deceived and deceiving, we noticed in the dark<br>
 
"It's a trap..."<br>
 
"It's a trap..."<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
Line 228: Line 228:
 
||
 
||
 
Usagi no uta chou ga odoru<br>
 
Usagi no uta chou ga odoru<br>
Yume ni tokete ku<br>
+
Yume ni toketeku<br>
 
Kore wa samenai REKUIEMU<br>
 
Kore wa samenai REKUIEMU<br>
 
||
 
||
The rabbit's song, the butterfly's dance<br>
+
The butterfly dance to the rabbit's song<br>
Melt together in a dream<br>
+
melted into the dream<br>
This is a requiem for those that never wake<br>
+
This is a requiem that we'll never awake from<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 252: Line 252:
 
My sigh, my smile<br>
 
My sigh, my smile<br>
 
Are directed at you<br>
 
Are directed at you<br>
Even Maria will forgive both sides of this unclarity<br>
+
Maria shall forgive even the impurity of both sides<br>
Even through betrayal, I will shoulder on with chains made of thorns for this love<br>
+
She'll love even a betrayer and will bear the chains of thorns.<br>
This trap of love is the point of no return<br>
+
You drive me mad<br>
You drive me mad...<br>
+
in the trap of love that's impossible to return...<br>
 
|}
 
|}
  

Revision as of 01:45, 6 September 2014

Maria Trap
General song data
Original title: Maria Trap
Romanized title: Maria Trap
Translated title: Maria Trap
Composer: Seiji Miura
Lyricist: ZAQ
Arranger Seiji Miura
BPM:
Personal song of:
Image song of: Tomoka Tenkubashi

Maria Trap is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02. It is performed by Tomoka Tenkubashi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ため息が 微笑みが
貴方に向けられる
狂わせて…

Tame iki ga hohoemi ga
Anata ni mukerareru
Kuruwasete...

My sigh, my smile
Are directed at you
You drive me mad...

砂を噛むように吐いた
なぞるだけの旋律
腫れた瞳を誤魔化してる

Suna o kamuyou ni haita
Nazoru dake no senritsu
Hareta hitomi o gomakashiteru

I fumble with the lies coming out of my mouth
Tracing out only a melody
My deceiving eyes swell

「貴方を支配したい」と
囚われのマリア様
崇められるほどに自由を失った

"Anata o shihai shitai" to
Toraware no MARIA-sama
Agamerareru hodo ni jiyuu o ushinatta

"I want to control you"
Said the imprisoned Mrs. Maria
who has been worshipped and lost her freedom

太陽と月 光と影
虚栄と実像 欲望と理性
欺きと真実

Taiyou to tsuki hikari to kage
Kyoei to jitsuzou yokubou to risei
Azamuki to shinjitsu

Sun and moon, light and shadow
Vanity and reality, desire and reason
Deception and truth

やめて 惑わせて
来ないで 抱きしめて
聞かせて 言わせて
終わらせて 動かして
愛してる

Yamete madowasete
Konaide dakishimete
Kikasete iwasete
Owarasete ugokashite
Aishiteru

Stop it, let me deceive you
Don't come closer, embrace me
Let me hear it, let me said it
Please end it, please contiune it
I love you

依存のループに 撃ち堕としたはずなのに
罪ね 貴方が欲しい

Izon no RUUPU ni uchiwo to shita hazunanoni
Tsumi ne anata ga hoshii

Suddenly, you fell into a dependent loop
It may be a sin but I want you

綺麗でしょう 強いでしょう
さぁ汚してみせて
貴方にとって唯のマリアで善いわ
幻を 永遠を 抱くように求めてよ
罠と知らずに

Kirei deshou tsuyoi deshou
Saa kitanaishite misete
Anata ni totte tada no MARIA de ii wa
Maboroshi o eien o daku you ni motomete yo
Wana to shirazuni

Aren't I'm beautiful? Aren't I'm strong?
Come on, try to defiled me
I'll gladly be your only Maria
You yearn for the illusion and eternity
without knowing that it's a trap

「世紀末を越えても 愛の歌はあるかな」
遠い空に 問い掛けた

"Sekimatsu o koete mo ai no uta wa aru kana"
Tooi sora ni toikaketa

"At the end of the century, are there any more love songs?"
I asked to the distant sky

「退屈な疑いは 未来を産まないよ」と
貴方は優しいのに
側にはいてくれない

"Taikutsuna utagai wa mirai o umanai yo" to
Anata wa yasashii no ni
Soba ni wa itekurenai

"A boring skepticism won't give birth to the future."
You're so kind
and yet, you won't stay at my side.

完璧とは終わりのことよ
完成とは絶望のことよ
眩しさの裏は冥界の様
月に見下されている様

Kanpeki to wa owari no koto yo
Kansei to wa zetsubou no koto yo
Mabushiisa no ura wa meikai no you
Tsuki ni mikudasarete iru you

A perfection is the end
A completion is the despair
What lies behind the brightness is like the underworld
The moon looks down on us

凍った心のまま貴方が欲しい
美しいままで乱れてみたい
嘘を愛して貰いたい
嘘を見抜いて貰いたい
信じないで

Koutta kokoro no mama anata ga hoshii
Utsukushii mama de midarete mitai
Uso o aishite moraitai
Uso o minuite moraitai
Shinjinaide

I want you while my heart stays frozen
I want to become unrestful while staying beautiful
I want you to love my lies
I want you to see through my lies
Please don't believe in them

叫ぶ胸は 貴方の背で震えた
嫌よ どこにも行かないで

Sakebu mune wa anata no se de furueta
Iya yo doko ni mo ikanaide

My crying heart is trembling at you back
I hate it and please don't go anywhere

傷ついて 傷つけた
理性は雲の向こう
硝子の仮面は割れ マリアも泣いた
欺かれ 欺いて 二人は闇で気付く
「罠だった…」

Kizutsuite kizutsuketa
Risei wa kumo no mukou
Garasu no kamen wa ware MARIA mo naita
Azamukare azamuite futari wa yami de kidzuku
"Wana datta..."

Get hurt or be hurt
The reason lies hidden behind the clouds
The glass mask had shattered that even Maria is crying
Deceived and deceiving, we noticed in the dark
"It's a trap..."

兎の歌 蝶が躍る
夢に溶けてく
これは醒めない レクイエム

Usagi no uta chou ga odoru
Yume ni toketeku
Kore wa samenai REKUIEMU

The butterfly dance to the rabbit's song
melted into the dream
This is a requiem that we'll never awake from

ため息が 微笑みが
貴方に向けられる
表裏の濁りさえもマリアは許す
裏切りも 愛してく 茨の鎖を背負う
もう戻れない愛の罠に
狂わせて…

Tame iki ga hohoemi ga
Anata ni mukerareru
Hyouri no nigorisae mo MARIA wa yurusu
Uragiri mo itoshiteku ibara no kusari o seou
Mou modorenai ai no wana ni
Kuruwasete...

My sigh, my smile
Are directed at you
Maria shall forgive even the impurity of both sides
She'll love even a betrayer and will bear the chains of thorns.
You drive me mad
in the trap of love that's impossible to return...

CD Recordings

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 (sung by: Tomoka Tenkubashi)

Credits

Translation, kanji, romaji and additional information