Difference between revisions of "Maria Trap"
(→Lyrics) |
Miriamiracle (Talk | contribs) (→Lyrics) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
|| | || | ||
I spat out a superficial melody<br> | I spat out a superficial melody<br> | ||
− | + | Just going through the motions<br> | |
− | + | Trying to cover up my swollen eyes<br> | |
|-style="background:#dddddd;" | |-style="background:#dddddd;" | ||
|| | || | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|| | || | ||
"I want to control you"<br> | "I want to control you"<br> | ||
− | Said the imprisoned | + | Said the imprisoned Virgin Mary<br> |
The more she was worshiped, the more freedom she lost<br> | The more she was worshiped, the more freedom she lost<br> | ||
|-style="background:#ffffdd;" | |-style="background:#ffffdd;" | ||
Line 105: | Line 105: | ||
Stop it, tempt me<br> | Stop it, tempt me<br> | ||
Don't come closer, embrace me<br> | Don't come closer, embrace me<br> | ||
− | Let me hear it, | + | Let me hear it, make me say it<br> |
Please end it, please continue it<br> | Please end it, please continue it<br> | ||
I love you<br> | I love you<br> | ||
Line 113: | Line 113: | ||
罪ね 貴方が欲しい<br> | 罪ね 貴方が欲しい<br> | ||
|| | || | ||
− | Izon no RUUPU ni | + | Izon no RUUPU ni uchiotoshita hazunanoni<br> |
Tsumi ne anata ga hoshii<br> | Tsumi ne anata ga hoshii<br> | ||
|| | || | ||
− | I | + | I should have made you fall into the cycle of dependence, and yet<br> |
− | It | + | It's a sin but I want you<br> |
|-style="background:#dddddd;" | |-style="background:#dddddd;" | ||
|| | || | ||
Line 133: | Line 133: | ||
|| | || | ||
Aren't I'm beautiful? Aren't I'm strong?<br> | Aren't I'm beautiful? Aren't I'm strong?<br> | ||
− | Come | + | Come and try defile me<br> |
− | + | For you, I'm just a mere Virgin Mary<br> | |
− | + | Embrace this illusion eternally and long for me<br> | |
without knowing that it's a trap<br> | without knowing that it's a trap<br> | ||
|-style="background:#ffffdd;" | |-style="background:#ffffdd;" | ||
Line 145: | Line 145: | ||
Tooi sora ni toikaketa<br> | Tooi sora ni toikaketa<br> | ||
|| | || | ||
− | " | + | "Will there still be love songs after the apocalypse?"<br> |
I asked to the distant sky<br> | I asked to the distant sky<br> | ||
|-style="background:#dddddd;" | |-style="background:#dddddd;" | ||
Line 157: | Line 157: | ||
Soba ni wa itekurenai<br> | Soba ni wa itekurenai<br> | ||
|| | || | ||
− | " | + | "Dry skepticism won't give birth to the future."<br> |
You're so kind<br> | You're so kind<br> | ||
− | and yet, you won't stay | + | and yet, you won't stay by my side.<br> |
|-style="background:#ffffdd;" | |-style="background:#ffffdd;" | ||
|| | || | ||
Line 172: | Line 172: | ||
Tsuki ni mikudasarete iru you<br> | Tsuki ni mikudasarete iru you<br> | ||
|| | || | ||
− | + | Perfection means the end<br> | |
− | + | Completion means despair<br> | |
What lies behind the brightness is like the underworld<br> | What lies behind the brightness is like the underworld<br> | ||
The moon seems to look down on us<br> | The moon seems to look down on us<br> | ||
Line 191: | Line 191: | ||
|| | || | ||
I want you while my heart stays frozen<br> | I want you while my heart stays frozen<br> | ||
− | I want to | + | I want to be corrupted staying beautiful<br> |
I want you to love my lies<br> | I want you to love my lies<br> | ||
I want you to see through my lies<br> | I want you to see through my lies<br> | ||
− | Please don't | + | Please don't trust me<br> |
|-style="background:#ffffdd;" | |-style="background:#ffffdd;" | ||
|| | || | ||
Line 203: | Line 203: | ||
Iya yo doko ni mo ikanaide<br> | Iya yo doko ni mo ikanaide<br> | ||
|| | || | ||
− | My crying heart is trembling at | + | My crying heart is trembling at your back<br> |
No, please don't go anywhere<br> | No, please don't go anywhere<br> | ||
|-style="background:#dddddd;" | |-style="background:#dddddd;" | ||
Line 220: | Line 220: | ||
|| | || | ||
I got hurt and I hurt you<br> | I got hurt and I hurt you<br> | ||
− | + | My sense of reason is beyond the clouds<br> | |
The glass mask shattered and Maria cried<br> | The glass mask shattered and Maria cried<br> | ||
Deceived and deceiving, we noticed in the dark<br> | Deceived and deceiving, we noticed in the dark<br> | ||
Line 234: | Line 234: | ||
Kore wa samenai REKUIEMU<br> | Kore wa samenai REKUIEMU<br> | ||
|| | || | ||
− | The | + | The butterflies dance to the rabbit's song<br> |
We're fading into the dream<br> | We're fading into the dream<br> | ||
− | This is a requiem that we'll never | + | This is a requiem that we'll never awaken from<br> |
|-style="background:#dddddd;" | |-style="background:#dddddd;" | ||
|| | || | ||
Line 255: | Line 255: | ||
My sigh, my smile<br> | My sigh, my smile<br> | ||
Are directed at you<br> | Are directed at you<br> | ||
− | Maria | + | Maria will forgive even the two sides being blurred together<br> |
− | She bear the chains of thorns to love even | + | She bear the chains of thorns to love even her betrayal<br> |
Drive me mad<br> | Drive me mad<br> | ||
− | in the trap of love that's impossible to return...<br> | + | in the trap of love that's impossible to return from...<br> |
|} | |} | ||
Revision as of 03:17, 26 September 2018
Maria Trap | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
General song data | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
THE iDOLM@STER: Million Live! song card | ||||||||||||||||
![]() |
Maria Trap is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02. It is performed by Tomoka Tenkubashi.
Lyrics
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
ため息が 微笑みが |
Tame iki ga hohoemi ga |
My sigh, my smile |
砂を噛むように吐いた |
Suna o kamuyou ni haita |
I spat out a superficial melody |
「貴方を支配したい」と |
"Anata o shihai shitai" to |
"I want to control you" |
太陽と月 光と影 |
Taiyou to tsuki hikari to kage |
Sun and moon, light and shadow |
やめて 惑わせて |
Yamete madowasete |
Stop it, tempt me |
依存のループに 撃ち堕としたはずなのに |
Izon no RUUPU ni uchiotoshita hazunanoni |
I should have made you fall into the cycle of dependence, and yet |
綺麗でしょう 強いでしょう |
Kirei deshou tsuyoi deshou |
Aren't I'm beautiful? Aren't I'm strong? |
「世紀末を越えても 愛の歌はあるかな」 |
"Sekimatsu o koete mo ai no uta wa aru kana" |
"Will there still be love songs after the apocalypse?" |
「退屈な疑いは 未来を産まないよ」と |
"Taikutsuna utagai wa mirai o umanai yo" to |
"Dry skepticism won't give birth to the future." |
完璧とは終わりのことよ |
Kanpeki to wa owari no koto yo |
Perfection means the end |
凍った心のまま貴方が欲しい |
Koutta kokoro no mama anata ga hoshii |
I want you while my heart stays frozen |
叫ぶ胸は 貴方の背で震えた |
Sakebu mune wa anata no se de furueta |
My crying heart is trembling at your back |
傷ついて 傷つけた |
Kizutsuite kizutsuketa |
I got hurt and I hurt you |
兎の歌 蝶が躍る |
Usagi no uta chou ga odoru |
The butterflies dance to the rabbit's song |
ため息が 微笑みが |
Tame iki ga hohoemi ga |
My sigh, my smile |
Appearances
In Concerts
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 2nd LIVE ENJOY H@RMONY Day 1 (sung by: Kotori Koiwai)
CD Recordings
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02 (sung by: Tomoka Tenkubashi)