Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
ため息が 微笑みが
貴方に向けられる
狂わせて…
|
Tameiki ga hohoemi ga
Anata ni mukerareru
Kuruwasete…
|
My sigh, my smile
Are directed at you
Drive me mad…
|
砂を噛むように吐いた
なぞるだけの旋律
腫れた瞳を誤魔化してる
「貴方を支配したい」と
囚われのマリア様
崇められるほどに自由を失った
|
Suna o kamu you ni haita
Nazoru dake no senritsu
Hareta me o gomakashiteru
"Anata o shihai shitai" to
Toraware no MARIA-sama
Agamerareru hodo ni jiyuu o ushinatta
|
I spat out a superficial melody
Just going through the motions
Trying to cover up my swollen eyes
"I want to control you"
Said the imprisoned Virgin Mary
The more she was worshiped, the more freedom she lost
|
太陽と月 光と影
虚栄と実像 欲望と理性
欺きと真実
|
Taiyou to tsuki hikari to kage
Kyoei to jitsuzou yokubou to risei
Azamuki to shinjitsu
|
Sun and moon, light and shadow
Vanity and reality, desire and reason
Deception and truth
|
やめて 惑わせて
来ないで 抱きしめて
聞かせて 言わせて
終わらせて 動かして
愛してる
|
Yamete madowasete
Konaide dakishimete
Kikasete iwasete
Owarasete ugokashite
Aishiteru
|
Stop it, tempt me
Don't come closer, embrace me
Let me hear it, make me say it
Please end it, please continue it
I love you
|
依存のループに 撃ち堕としたはずなのに
罪ね 貴方が欲しい
|
Izon no RUUPU ni uchiotoshita hazu nano ni
Tsumi ne anata ga hoshii
|
I'm the one who has made you fall into the cycle of dependence
How sinful I am to want you now
|
綺麗でしょう 強いでしょう
さぁ汚してみせて
貴方にとって唯のマリアで善いわ
裏切りも 愛してく 茨の鎖を背負う
もう戻れない愛の罠に
狂わせて…
|
Kirei deshou tsuyoi deshou
Saa yogoshite misete
Anata ni totte tada no MARIA de ii wa
Uragiri mo aishiteku ibara no kusari o seou
Mou modorenai ai no wana ni
Kuruwasete…
|
Aren't I beautiful? Aren't I strong?
Come and try to defile me
For you, I'm just a mere Virgin Mary
She bears the chains of thorns to love even her betrayal
Drive me mad
in the trap of love that's impossible to return from…
|
綺麗でしょう 強いでしょう
さぁ汚してみせて
貴方にとって唯のマリアで善いわ
幻を 永遠を 抱くように求めてよ
罠と知らずに
|
Kirei deshou tsuyoi deshou
Saa yogoshite misete
Anata ni totte tada no MARIA de ii wa
Maboroshi o eien o idaku you ni motomete yo
Wana to shirazu ni
|
Aren't I beautiful? Aren't I strong?
Come and try to defile me
For you, I'm just a mere Virgin Mary
Embrace this illusion eternally and long for me
without knowing that it's a trap
|
「世紀末を越えても 愛の歌はあるかな」
遠い空に 問い掛けた
|
"Seikimatsu o koete mo ai no uta wa aru kana"
Tooi sora ni toikaketa
|
"Will there still be love songs after the apocalypse?"
I asked to the distant sky
|
「退屈な疑いは 未来を産まないよ」と
貴方は優しいのに
側にはいてくれない
|
"Taikutsu na utagai wa mirai o umanai yo" to
Anata wa yasashii no ni
Soba ni wa itekurenai
|
"Dry skepticism won't give birth to the future."
You're so kind and yet,
You won't stay by my side.
|
完璧とは終わりのことよ
完成とは絶望のことよ
眩しさの裏は冥界の様
月に見下されている様
|
Kanpeki to wa owari no koto yo
Kansei to wa zetsubou no koto yo
Mabushiisa no ura wa meikai no you
Tsuki ni mikudasarete iru you
|
Perfection means the end
Completion means despair
What lies behind the brightness is like the underworld
The moon seems to look down on us
|
凍った心のまま貴方が欲しい
美しいままで乱れてみたい
嘘を愛して貰いたい
嘘を見抜いて貰いたい
信じないで
|
Kootta kokoro no mama anata ga hoshii
Utsukushii mama de midarete mitai
Uso o aishite moraitai
Uso o minuite moraitai
Shinjinaide
|
I want you while my heart stays frozen
I want to be corrupted staying beautiful
I want you to love my lies
I want you to see through my lies
Please don't trust me
|
叫ぶ胸は 貴方の背で震えた
嫌よ どこにも行かないで
|
Sakebu mune wa anata no se de furueta
Iya yo doko ni mo ikanaide
|
My crying heart is trembling against your back
No, please don't go anywhere
|
傷ついて 傷つけた
理性は雲の向こう
硝子の仮面は割れ マリアも泣いた
欺かれ 欺いて 二人は闇で気付く
「罠だった…」
|
Kizutsuite kizutsuketa
Risei wa kumo no mukou
Garasu no kamen wa ware MARIA mo naita
Azamukare azamuite futari wa yami de kizuku
"Wana datta…"
|
I got hurt and I hurt you
My sense of reason is beyond the clouds
The glass mask shattered and Maria cried
Deceived and deceiving, we noticed in the dark
"It's a trap…"
|
兎の歌 蝶が躍る
夢に溶けてく
これは醒めない レクイエム
|
Usagi no uta chou ga odoru
Yume ni toketeku
Kore wa samenai REKUIEMU
|
The butterflies dance to the rabbit's song
We're fading into the dream
This is a requiem that we'll never awaken from
|
ため息が 微笑みが
貴方に向けられる
表裏の濁りさえもマリアは許す
裏切りも 愛してく 茨の鎖を背負う
もう戻れない愛の罠に
狂わせて…
|
Tameiki ga hohoemi ga
Anata ni mukerareru
Hyouri no nigori sae mo MARIA wa yurusu
Uragiri mo aishiteku ibara no kusari o seou
Mou modorenai ai no wana ni
Kuruwasete…
|
My sigh, my smile
Are directed at you
Maria will forgive even the two sides being blurred together
She bears the chains of thorns to love even her betrayal
Drive me mad
in the trap of love that's impossible to return from…
|