Difference between revisions of "Miracle Telepathy"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
(Lyrics: fixed them up. if anyone knows what she's saying in the spoken parts right before the choruses i'd like to add that too)
m
Line 87: Line 87:
 
You and I are connected (just like this) by a dream-like telepathy<br>
 
You and I are connected (just like this) by a dream-like telepathy<br>
 
I'm a fickle esper, so I might miss sometimes<br>
 
I'm a fickle esper, so I might miss sometimes<br>
But I'm not afraid of failure because (because) surely, my dreams will come true<br>
+
But I'm not afraid of failure (because) Surely, my dreams will come true<br>
 
Believing grants me power<br>
 
Believing grants me power<br>
 
And I'll use it to surpass miracles and reach you<br>
 
And I'll use it to surpass miracles and reach you<br>
Line 105: Line 105:
 
Even if the walls are too high to climb, aim for what's beyond<br>
 
Even if the walls are too high to climb, aim for what's beyond<br>
 
If you pray strongly enough, you'll acheive teleportation!<br>
 
If you pray strongly enough, you'll acheive teleportation!<br>
Even if you can't see where this road leaves, keep taking it<br>
+
Even if you can't see where this road leads, keep taking it<br>
 
If you keep moving forward, it'll finally come into focus!<br>
 
If you keep moving forward, it'll finally come into focus!<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"

Revision as of 21:47, 3 July 2016

Miracle Telepathy
General song data
Original title: ミラクルテレパシー
Romanized title: Mirakuru Terepashii
Translated title: Miracle Telepathy
Composer: Yuuki Higurashi
Lyricist: Yuuki Higurashi
Arranger: Yuuki Higurashi
BPM:
Image song of: Yuko Hori

Miracle Telepathy is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko. It is performed by Yuko Hori.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どんな信じられない事も信じ続けて
強く念じてみれば スーパーナチュラル
どんな叶えられない夢も願い続けて
前に進めば きっと叶う ミラクル

Donna shinjirarenai koto mo shinji tsuzukete
Tsuyoku nenjite mireba SUUPAANACHURARU
Donna kanaerarenai yume mo negai tsuzukete
Mae ni susumeba kitto kanau MIRAKURU

No matter how unbelievable it is, keep believing in it
When you pray strongly enough, it's supernatural
Even if your dream can't come true, keep dreaming of it
If you keeping moving forward, then a miracle definitely will come true

がんばろうとしても あれ?あれ?あれ?
あたまが空回り
そうだ 落ち着いて 目をつぶったら
あなたのすべてを ココロに想い念じて

Ganbarou to shitemo are? Are? Are?
Atama ga karamawari
Souda ochitsuite me o tsubuttara
Anata no subete o kokoro ni omoi nenjite

I do my best but, huh? Huh? Huh?
My head is spinning
That's right, I'll calm down and close my eyes
I'll pray and send these feelings in my heart to all of you

とっておきのエスパーで 私は輝き出すの
あなたとわたしを繋ぐ(そんな)夢の様なテレパシー
きまぐれなエスパーで 時々ミスもしちゃうけど
失敗なんて恐れない(だって)きっと夢は叶うから
信じる気持ちが 与えるパワーで
奇跡を越えて あなたに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA de watashi wa kagayakidasu no
Anata to watashi o tsunagu (sonna) yume no you na TEREPASHII
Kimagure na ESUPAA de tokidoki MISU mo shichau kedo
Shippai nante osorenai (datte) kitto yume wa kanau kara
Shinjiru kimochi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete anata ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

I'm a splendid esper, I'm shining
You and I are connected (just like this) by a dream-like telepathy
I'm a fickle esper, so I might miss sometimes
But I'm not afraid of failure (because) Surely, my dreams will come true
Believing grants me power
And I'll use it to surpass miracles and reach you
Psychic, miracle telepathy!

どんな超えられない壁の先も目指して
強く念じてみれば テレポーテーション
どんな先の見えない道も目指し続けて
前に進めば たどり着く フォーカス

Donna koerarenai kabe no saki mo mezashite
Tsuyoku nenjite mireba TEREPOOTEESHON
Donna saki no mienai michi mo mezashi tsuzukete
Mae ni susumeba tadoritsuku FOOKASU

Even if the walls are too high to climb, aim for what's beyond
If you pray strongly enough, you'll acheive teleportation!
Even if you can't see where this road leads, keep taking it
If you keep moving forward, it'll finally come into focus!

一生懸命 頑張っても、あれ?
焦って遠回り
そうだ 落ち着いて深呼吸して
高まる気持ちを 願いと共に念じて

Isshoukenmei ganbatte mo, are?
Asette toomawari
Souda ochitsuite shinkokyuu shite
Takamaru kimochi o negai totomoni nenjite

I'm giving it my all but... huh?
I'm rushing and trying to take shortcuts
That's right, I'll calm down and take a deep breath
Let's turn our growing feelings into wishes, and pray for them together

あなたと交わすシンパシー
想いが重なるハーモニー
シンクロしていくエナジー
すべてを一つに 届け

Anata to kawasu SHINPASHII
Omoi ga kasanaru HAAMONII
SHINKURO shite iku ENAJII
Subete o hitotsu ni todoke

When you and I exchange sympathy
Our feelings overlap and create a harmony
Our synchronized energy
Lets us reach everything becoming one

とっておきのエスパーは あなたと輝き出して
唯一無二無敵で(そんな)素敵な奇跡になる
とっておきのエスパーは 世界を一つにするの
魔法じゃない力で(きっと)みんながひとつになれる
繋がる想いが 与えるパワーで
奇跡を越えて みんなに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA wa anata to kagayakidashite
Yuiitsumuni muteki de (sonna) suteki na kiseki ni naru
Totte oki no ESUPAA wa sekai o hitotsu ni suru no
Mahou janai chikara de (kitto) minna ga hitotsu ni nareru
Tsunagaru omoi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete minna ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

I'm a splendid esper, shining together with you
Our power is one of a kind and invincible (just like that) We'll become a wonderful miracle
A splendid esper will make the world become one
It's not magic, but power that (surely) can make everyone become one
Believing grants us power
That we can use to surpass miracles and reach everyone
Psychic, miracle telepathy!

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (sung by: Yuko Hori)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (Original Karaoke)

Credits

Kanji