Difference between revisions of "Miracle Telepathy"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
m (Lyrics)
m
Line 9: Line 9:
 
| ''Original title'': || ミラクルテレパシー
 
| ''Original title'': || ミラクルテレパシー
 
|-
 
|-
| ''Romanized title'': || MIRAKURU TEREPASHII
+
| ''Romanized title'': || Mirakuru Terepashii
 
|-
 
|-
 
| ''Translated title'': || Miracle Telepathy
 
| ''Translated title'': || Miracle Telepathy
Line 20: Line 20:
 
|-
 
|-
 
| ''[[wikipedia:Beats per minute|BPM]]'': ||
 
| ''[[wikipedia:Beats per minute|BPM]]'': ||
|-
 
| ''[[Images stats|Image stat]]'': ||
 
|-
 
| ''[[Personal songs|Personal song]] of'': ||
 
 
|-
 
|-
 
| ''[[Image songs|Image song]] of'': || [[Yuko Hori]]
 
| ''[[Image songs|Image song]] of'': || [[Yuko Hori]]

Revision as of 22:49, 7 January 2016

Miracle Telepathy
General song data
Original title: ミラクルテレパシー
Romanized title: Mirakuru Terepashii
Translated title: Miracle Telepathy
Composer: Yuuki Higurashi
Lyricist: Yuuki Higurashi
Arranger: Yuuki Higurashi
BPM:
Image song of: Yuko Hori

Miracle Telepathy is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko. It is performed by Yuko Hori.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どんな信じられない事も信じ続けて
強く念じてみれば スーパーナチュラル
どんな叶えられない夢も願い続けて
前に進めば きっと叶う ミラクル

Donna shinjirarenai koto mo shinji tsuzukete
Tsuyoku nenjite mireba SUUPAANACHURARU
Donna kanaerarenai yume mo negai tsuzukete
Mae ni susumeba kitto kanau MIRAKURU

What sort of things that you don't believe in or continue to believe in?
Pray strongly if I look for the supernatural
What sorts of dreams that cannot become true or continue to wish for?
If I keeping moving forward, then I'm sure that this miracle will become true

がんばろうとしても あれ?あれ?あれ?
あたまが空回り
そうだ 落ち着いて 目をつぶったら
あなたのすべてを ココロに想い念じて

Ganbarou to shitemo are? Are? Are?
Atama ga karamawari
Souda ochitsuite me o tsubuttara
Anata no subete o kokoro ni omoi nenjite

Let's do our best, huh? Huh? Huh?
My head is idling
That's right, settling down and closing my eyes
I'll pray these feelings in my heart to all of you

とっておきのエスパーで 私は輝き出すの
あなたとわたしを繋ぐ(そんな)夢の様なテレパシー
きまぐれなエスパーで 時々ミスもしちゃうけど
失敗なんて恐れない(だって)きっと夢は叶うから
信じる気持ちが 与えるパワーで
奇跡を越えて あなたに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA de watashi wa kagayakidasu no
Anata to watashi o tsunagu (sonna) yume no you na TEREPASHII
Kimagure na ESUPAA de tokidoki MISU mo shichau kedo
Shippai nante osorenai (datte) kitto yume wa kanau kara
Shinjiru kimochi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete anata ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

In my prized esper, I'm shining
Connect me with you (like a) dreamy telepathy
In my capricious esper, even if I miss sometimes
I'm not afraid of failure because (because) surely, my dreams will become true
With the granting power of believing in my feelings
It'll reach you beyond the miracles
Psychic, miracle telepathy!

どんな超えられない壁の先も目指して
強く念じてみれば テレポーテーション
どんな先の見えない道も目指し続けて
前に進めば たどり着く フォーカス

Donna koerarenai kabe no saki mo mezashite
Tsuyoku nenjite mireba TEREPOOTEESHON
Donna saki no mienai michi mo mezashi tsuzukete
Mae ni susumeba tadoritsuku FOOKASU

What sorts of walls that you aim for that you can't break before?
Pray strongly if I look for the teleportation
What sorts of roads that you continue to aim for that you can't see before?
If I keep moving forward, then I'll reach my focus

一生懸命 頑張っても、あれ?
焦って遠回り
そうだ 落ち着いて深呼吸して
高まる気持ちを 願いと共に念じて

Isshoukenmei ganbatte mo, are?
Asette toomawari
Souda ochitsuite shinkokyuu shite
Takamaru kimochi o negai totomoni nenjite

Gotta do my best with all my effort too, huh?
Rush for the detour
That's right, settling down and taking a deep breath
I'll pray these wishes together to swell up my feelings

あなたと交わすシンパシー
想いが重なるハーモニー
シンクロしていくエナジー
すべてを一つに 届け

Anata to kawasu SHINPASHII
Omoi ga kasanaru HAAMONII
SHINKURO shite iku ENAJII
Subete o hitotsu ni todoke

Let's exchange sympathies with you
My feelings are overlapping harmonies
Our energy are going in sync with one another
Reaching everything into one

とっておきのエスパーは あなたと輝き出して
唯一無二無敵で(そんな)素敵な奇跡になる
とっておきのエスパーは 世界を一つにするの
魔法じゃない力で(きっと)みんながひとつになれる
繋がる想いが 与えるパワーで
奇跡を越えて みんなに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA wa anata to kagayakidashite
Yuiitsumuni muteki de (sonna) suteki na kiseki ni naru
Totte oki no ESUPAA wa sekai o hitotsu ni suru no
Mahou janai chikara de (kitto) minna ga hitotsu ni nareru
Tsunagaru omoi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete minna ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

My prized esper is shining with you
Becoming a wonderful miracle (is like) being unbeatable in a unique way
My prized esper is to be in one world
Becoming one with everyone, it's (definitely) not a magical power
With the granting power of connecting thoughts
It'll reach everyone beyond the miracles
Psychic, miracle telepathy!

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (sung by: Yuko Hori)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (Original Karaoke)

Credits

Kanji