Difference between revisions of "Miracle Telepathy"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
m
(Lyrics: fixed them up. if anyone knows what she's saying in the spoken parts right before the choruses i'd like to add that too)
Line 46: Line 46:
 
Mae ni susumeba kitto kanau MIRAKURU<br>
 
Mae ni susumeba kitto kanau MIRAKURU<br>
 
||
 
||
What sort of things that you don't believe in or continue to believe in?<br>
+
No matter how unbelievable it is, keep believing in it<br>
Pray strongly if I look for the supernatural<br>
+
When you pray strongly enough, it's supernatural<br>
What sorts of dreams that cannot become true or continue to wish for?<br>
+
Even if your dream can't come true, keep dreaming of it<br>
If I keeping moving forward, then I'm sure that this miracle will become true<br>
+
If you keeping moving forward, then a miracle definitely will come true<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 62: Line 62:
 
Anata no subete o kokoro ni omoi nenjite<br>
 
Anata no subete o kokoro ni omoi nenjite<br>
 
||
 
||
Let's do our best, huh? Huh? Huh?<br>
+
I do my best but, huh? Huh? Huh?<br>
My head is idling<br>
+
My head is spinning<br>
That's right, settling down and closing my eyes<br>
+
That's right, I'll calm down and close my eyes<br>
I'll pray these feelings in my heart to all of you<br>
+
I'll pray and send these feelings in my heart to all of you<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 84: Line 84:
 
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII<br>
 
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII<br>
 
||
 
||
In my prized esper, I'm shining<br>
+
I'm a splendid esper, I'm shining<br>
Connect me with you (like a) dreamy telepathy<br>
+
You and I are connected (just like this) by a dream-like telepathy<br>
In my capricious esper, even if I miss sometimes<br>
+
I'm a fickle esper, so I might miss sometimes<br>
I'm not afraid of failure because (because) surely, my dreams will become true<br>
+
But I'm not afraid of failure because (because) surely, my dreams will come true<br>
With the granting power of believing in my feelings<br>
+
Believing grants me power<br>
It'll reach you beyond the miracles<br>
+
And I'll use it to surpass miracles and reach you<br>
 
Psychic, miracle telepathy!<br>
 
Psychic, miracle telepathy!<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
Line 103: Line 103:
 
Mae ni susumeba tadoritsuku FOOKASU<br>
 
Mae ni susumeba tadoritsuku FOOKASU<br>
 
||
 
||
What sorts of walls that you aim for that you can't break before?<br>
+
Even if the walls are too high to climb, aim for what's beyond<br>
Pray strongly if I look for the teleportation<br>
+
If you pray strongly enough, you'll acheive teleportation!<br>
What sorts of roads that you continue to aim for that you can't see before?<br>
+
Even if you can't see where this road leaves, keep taking it<br>
If I keep moving forward, then I'll reach my focus<br>
+
If you keep moving forward, it'll finally come into focus!<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 119: Line 119:
 
Takamaru kimochi o negai totomoni nenjite<br>
 
Takamaru kimochi o negai totomoni nenjite<br>
 
||
 
||
Gotta do my best with all my effort too, huh?<br>
+
I'm giving it my all but... huh?<br>
Rush for the detour<br>
+
I'm rushing and trying to take shortcuts<br>
That's right, settling down and taking a deep breath<br>
+
That's right, I'll calm down and take a deep breath<br>
I'll pray these wishes together to swell up my feelings<br>
+
Let's turn our growing feelings into wishes, and pray for them together<br>
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
|-style="background:#ffffdd;"
 
||
 
||
Line 135: Line 135:
 
Subete o hitotsu ni todoke<br>
 
Subete o hitotsu ni todoke<br>
 
||
 
||
Let's exchange sympathies with you<br>
+
When you and I exchange sympathy<br>
My feelings are overlapping harmonies<br>
+
Our feelings overlap and create a harmony<br>
Our energy are going in sync with one another<br>
+
Our synchronized energy<br>
Reaching everything into one<br>
+
Lets us reach everything becoming one<br>
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 157: Line 157:
 
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII<br>
 
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII<br>
 
||
 
||
My prized esper is shining with you<br>
+
I'm a splendid esper, shining together with you<br>
Becoming a wonderful miracle (is like) being unbeatable in a unique way<br>
+
Our power is one of a kind and invincible (just like that) We'll become a wonderful miracle<br>
My prized esper is to be in one world<br>
+
A splendid esper will make the world become one<br>
Becoming one with everyone, it's (definitely) not a magical power<br>
+
It's not magic, but power that (surely) can make everyone become one<br>
With the granting power of connecting thoughts<br>
+
Believing grants us power<br>
It'll reach everyone beyond the miracles<br>
+
That we can use to surpass miracles and reach everyone<br>
 
Psychic, miracle telepathy!<br>
 
Psychic, miracle telepathy!<br>
 
|}
 
|}

Revision as of 21:44, 3 July 2016

Miracle Telepathy
General song data
Original title: ミラクルテレパシー
Romanized title: Mirakuru Terepashii
Translated title: Miracle Telepathy
Composer: Yuuki Higurashi
Lyricist: Yuuki Higurashi
Arranger: Yuuki Higurashi
BPM:
Image song of: Yuko Hori

Miracle Telepathy is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko. It is performed by Yuko Hori.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どんな信じられない事も信じ続けて
強く念じてみれば スーパーナチュラル
どんな叶えられない夢も願い続けて
前に進めば きっと叶う ミラクル

Donna shinjirarenai koto mo shinji tsuzukete
Tsuyoku nenjite mireba SUUPAANACHURARU
Donna kanaerarenai yume mo negai tsuzukete
Mae ni susumeba kitto kanau MIRAKURU

No matter how unbelievable it is, keep believing in it
When you pray strongly enough, it's supernatural
Even if your dream can't come true, keep dreaming of it
If you keeping moving forward, then a miracle definitely will come true

がんばろうとしても あれ?あれ?あれ?
あたまが空回り
そうだ 落ち着いて 目をつぶったら
あなたのすべてを ココロに想い念じて

Ganbarou to shitemo are? Are? Are?
Atama ga karamawari
Souda ochitsuite me o tsubuttara
Anata no subete o kokoro ni omoi nenjite

I do my best but, huh? Huh? Huh?
My head is spinning
That's right, I'll calm down and close my eyes
I'll pray and send these feelings in my heart to all of you

とっておきのエスパーで 私は輝き出すの
あなたとわたしを繋ぐ(そんな)夢の様なテレパシー
きまぐれなエスパーで 時々ミスもしちゃうけど
失敗なんて恐れない(だって)きっと夢は叶うから
信じる気持ちが 与えるパワーで
奇跡を越えて あなたに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA de watashi wa kagayakidasu no
Anata to watashi o tsunagu (sonna) yume no you na TEREPASHII
Kimagure na ESUPAA de tokidoki MISU mo shichau kedo
Shippai nante osorenai (datte) kitto yume wa kanau kara
Shinjiru kimochi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete anata ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

I'm a splendid esper, I'm shining
You and I are connected (just like this) by a dream-like telepathy
I'm a fickle esper, so I might miss sometimes
But I'm not afraid of failure because (because) surely, my dreams will come true
Believing grants me power
And I'll use it to surpass miracles and reach you
Psychic, miracle telepathy!

どんな超えられない壁の先も目指して
強く念じてみれば テレポーテーション
どんな先の見えない道も目指し続けて
前に進めば たどり着く フォーカス

Donna koerarenai kabe no saki mo mezashite
Tsuyoku nenjite mireba TEREPOOTEESHON
Donna saki no mienai michi mo mezashi tsuzukete
Mae ni susumeba tadoritsuku FOOKASU

Even if the walls are too high to climb, aim for what's beyond
If you pray strongly enough, you'll acheive teleportation!
Even if you can't see where this road leaves, keep taking it
If you keep moving forward, it'll finally come into focus!

一生懸命 頑張っても、あれ?
焦って遠回り
そうだ 落ち着いて深呼吸して
高まる気持ちを 願いと共に念じて

Isshoukenmei ganbatte mo, are?
Asette toomawari
Souda ochitsuite shinkokyuu shite
Takamaru kimochi o negai totomoni nenjite

I'm giving it my all but... huh?
I'm rushing and trying to take shortcuts
That's right, I'll calm down and take a deep breath
Let's turn our growing feelings into wishes, and pray for them together

あなたと交わすシンパシー
想いが重なるハーモニー
シンクロしていくエナジー
すべてを一つに 届け

Anata to kawasu SHINPASHII
Omoi ga kasanaru HAAMONII
SHINKURO shite iku ENAJII
Subete o hitotsu ni todoke

When you and I exchange sympathy
Our feelings overlap and create a harmony
Our synchronized energy
Lets us reach everything becoming one

とっておきのエスパーは あなたと輝き出して
唯一無二無敵で(そんな)素敵な奇跡になる
とっておきのエスパーは 世界を一つにするの
魔法じゃない力で(きっと)みんながひとつになれる
繋がる想いが 与えるパワーで
奇跡を越えて みんなに届け
サイキックミラクル テレパシー

Totte oki no ESUPAA wa anata to kagayakidashite
Yuiitsumuni muteki de (sonna) suteki na kiseki ni naru
Totte oki no ESUPAA wa sekai o hitotsu ni suru no
Mahou janai chikara de (kitto) minna ga hitotsu ni nareru
Tsunagaru omoi ga ataeru PAWAA de
Kiseki o koete minna ni todoke
SAIKIKKU MIRAKURU TEREPASHII

I'm a splendid esper, shining together with you
Our power is one of a kind and invincible (just like that) We'll become a wonderful miracle
A splendid esper will make the world become one
It's not magic, but power that (surely) can make everyone become one
Believing grants us power
That we can use to surpass miracles and reach everyone
Psychic, miracle telepathy!

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (sung by: Yuko Hori)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 030 Hori Yuko (Original Karaoke)

Credits

Kanji