Difference between revisions of "Natsukage"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
(New page: ''Natsu Kage'' is a song from '''THE iDOLM@STER: Vacation For You!''' It was performed as a solo by Yukiho Hagiwara and was originally sung by Jun Maeda. == Lyrics == ふたりぶん...)
 
(Lyrics)
Line 1: Line 1:
 
''Natsu Kage'' is a song from '''THE iDOLM@STER: Vacation For You!''' It was performed as a solo by [[Yukiho Hagiwara]] and was originally sung by Jun Maeda.
 
''Natsu Kage'' is a song from '''THE iDOLM@STER: Vacation For You!''' It was performed as a solo by [[Yukiho Hagiwara]] and was originally sung by Jun Maeda.
  
== Lyrics ==
+
== Kanji ==
 
ふたりぶんの青空を<br>
 
ふたりぶんの青空を<br>
 
君は手で囲った<br>
 
君は手で囲った<br>
Line 25: Line 25:
 
僕ら遊んだ 僕ら生きてた<br>
 
僕ら遊んだ 僕ら生きてた<br>
 
今も覚えてる
 
今も覚えてる
 +
 +
== Romaji ==
 +
futaribun no aozora wo<br>
 +
kimi ha te de kakotta<br>
 +
hi no nioi no suru kusa wo<br>
 +
boku ha te ni musun da<br>
 +
<br>
 +
kaze wo se ni ima, bokura ga hashirinuketa yo<br>
 +
ano oozora mezashiteta<br>
 +
<br>
 +
tooku he tooku he
 +
<br>
 +
koete yuku haruka natsu mo<br>
 +
wataru kawa no nagare mo<br>
 +
itsuka kawatte ituska wasurete<br>
 +
onaji omoi mamorezuiru<br>
 +
<br>
 +
futaribun no aozora ni<br>
 +
hikoukigumo tobashita<br>
 +
<br>
 +
waratteru kodomotachi no<br>
 +
te ni ha mushi kago ano omoide<br>
 +
<br>
 +
koete yuku haruka yume mo<br>
 +
nagaru kawa no hotori wo<br>
 +
itsumo hitori de itsumo aruita<br>
 +
ima ha chigau michi wo<br>
 +
<br>
 +
tooku naru haruka natsu yo<br>
 +
nagaru kawa no machi de<br>
 +
bokura ason da bokura ikiteta<br>
 +
<br>
 +
ima mo oboeteru
 +
 +
== Engish lyrics ==
 +
You framed a swath of blue sky with your hand<br>
 +
Enough for both of us<br>
 +
I bound some sun-scented grass<br>
 +
In my hand<br>
 +
<br>
 +
With the wind at our backs, we ran<br>
 +
Aiming for that wide sky<br>
 +
<br>
 +
Far away, far away...
 +
<br>
 +
That distant summer<br>
 +
And the flow of the river I cross<br>
 +
Will someday change, will someday forget<br>
 +
Unable to keep the same feelings<br>
 +
<br>
 +
The laughing children<br>
 +
That made vapor trails in our blue sky<br>
 +
<br>
 +
Had bug cages in their hands<br>
 +
In that memory<br>
 +
<br>
 +
In my distant dreams<br>
 +
I always walked, always alone<br>
 +
Along the flowing river<br>
 +
Now I go a different way<br>
 +
<br>
 +
That far distant summer<br>
 +
In the town by the flowing river<br>
 +
We played, we lived<br>
 +
<br>
 +
Even now, I remember...

Revision as of 16:44, 18 June 2009

Natsu Kage is a song from THE iDOLM@STER: Vacation For You! It was performed as a solo by Yukiho Hagiwara and was originally sung by Jun Maeda.

Kanji

ふたりぶんの青空を
君は手で囲った
陽の匂いのする草を
僕は手に結んだ
風を背に今、僕らが走り抜けたよ
あの大空 目指してた
遠くへ 遠くへ
越えてゆく遙か夏も
渡る川の流れも
いつか変わって いつか忘れて
同じ思い守れずいる
ふたりぶんの青空に
飛行機雲 とばした
笑ってる子供たちの
手には虫かご あの思い出
超えてゆく遙か夢も
流る川のほとりを
いつもひとりで いつも歩いた
今は違う途を
遠くなる遙か夏よ
流る川の町で
僕ら遊んだ 僕ら生きてた
今も覚えてる

Romaji

futaribun no aozora wo
kimi ha te de kakotta
hi no nioi no suru kusa wo
boku ha te ni musun da

kaze wo se ni ima, bokura ga hashirinuketa yo
ano oozora mezashiteta

tooku he tooku he
koete yuku haruka natsu mo
wataru kawa no nagare mo
itsuka kawatte ituska wasurete
onaji omoi mamorezuiru

futaribun no aozora ni
hikoukigumo tobashita

waratteru kodomotachi no
te ni ha mushi kago ano omoide

koete yuku haruka yume mo
nagaru kawa no hotori wo
itsumo hitori de itsumo aruita
ima ha chigau michi wo

tooku naru haruka natsu yo
nagaru kawa no machi de
bokura ason da bokura ikiteta

ima mo oboeteru

Engish lyrics

You framed a swath of blue sky with your hand
Enough for both of us
I bound some sun-scented grass
In my hand

With the wind at our backs, we ran
Aiming for that wide sky

Far away, far away...
That distant summer
And the flow of the river I cross
Will someday change, will someday forget
Unable to keep the same feelings

The laughing children
That made vapor trails in our blue sky

Had bug cages in their hands
In that memory

In my distant dreams
I always walked, always alone
Along the flowing river
Now I go a different way

That far distant summer
In the town by the flowing river
We played, we lived

Even now, I remember...