Difference between revisions of "Otomegokoro Nusunde!"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
(Added translation.)
(Lyrics: fixed wrong Romaji lyrics)
Line 15: Line 15:
 
盗んでもよろしくて<br/>
 
盗んでもよろしくて<br/>
 
||
 
||
Watashi no koto kimochi ni shiteru no<br>
+
Watashi no koto kini shiteru no<br>
 
Iwanakutemo moroni bare bare<br>
 
Iwanakutemo moroni bare bare<br>
 
Yuuki dashite otome no kokoro<br>
 
Yuuki dashite otome no kokoro<br>
Line 151: Line 151:
 
you’ll soon get used to eat and be all LOVE LOVE~<br>
 
you’ll soon get used to eat and be all LOVE LOVE~<br>
 
|}
 
|}
 
  
 
== External Links ==
 
== External Links ==

Revision as of 14:10, 9 March 2010

Otomegokoro Nusunde! is a remix of the theme song of the video game Mappy featured in the fifth Famison 8-bit album Famison 8-bit iDOLM@STER 05. It is sung by Iori Minase.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

私のこと気にしてるの
言わなくても もろにバレバレ
勇気出して 乙女の心
盗んでもよろしくて

Watashi no koto kini shiteru no
Iwanakutemo moroni bare bare
Yuuki dashite otome no kokoro
Nusunde mo yoroshikute

Do I catch your fancy?
Even if you don’t say it, it’s been completely exposed!
C’mon, bring out the courage needed
to steal my maiden heart~

女の子に慣れてないの
百も承知 見栄を張らない!
自分らしい言葉選んで
思い切り飛べばいい

Onna no ko ni nare te nai no
Hyaku mo shouchi mie wo hara nai!
Jibun rashii kotoba erande
Omoikiri toteba ii

You can’t get used to girls?
Everyone else agrees, you can’t even put on airs!
Choose words that fit yourself and
jump in head first!

私が怖いとか言って逃げるのは簡単
でもね それでは何も掴めないのよ

Watashi ga kowai to ka itte nigeru no wa kantan
Demo ne soredewa nani mo tsukame nainoyo

Saying I’m scary and running away is easy,
but doing so won’t get you anywhere!

男らしく「好き」と言って
私だって甘えたい
素直になれない私のプライド分かってね
どうぞ

Otoko rashiku "suki" to itte
Watashi datte amaetai
Sunao ni naranai watashi no BURAIDO wakatte ne
Douzo

Be a man and say “I like you!”
even I want to be a bit spoiled.
You have to understand my pride won’t let me be truly honest,
by all means, come.

落とし穴を恐れてては
欲しいもの逃しちゃう
アクセル全開 最高速度で駆け抜けて
いつも

Otoshi ana wo osore tete wa
Hoshii mono nogashi chau
AKUSERU zenkai saikou sokudo de kake nuke te
Itsumo

If you’re afraid of pitfalls,
you’ll miss the things you want.
Accelerate full speed ahead, pierce through at full speed!
Always do!

少し弱っている時
優しい言葉聞くと・・・

Sukoshi yowa tte iru toki
Yasashii kotoba kikuto...

When you’re feeling a bit weak,
listen to my tender words…

ダメな男嫌いじゃない
嘘をつかず 真面目ならいい
見た目よくて中身ないより
正直な不細工よ

Dame na otoko kirai janai
Uso wo tsukazu majime naraii
Mitame yokute nakami nai yori
Shoujiki na busaiku yo

I don’t really hate weak men,
as long as they are honest and true is fine.
Rather than seeing empty eyes in you,
I see a sincere clumsiness!

パパのこと気にして常に卑屈になっている
そんな惨めな態度捨てて来なさい

PAPA no koto kini shite tsuneni hikutsu ni natteiru
Sonna mijime na taido sute te kinasai

Worry about what my dad will say and you’ll become pitiful,
throw away that miserable attitude and come!

貧乏キャラ演じるのは
ささやかな言い訳ね
ネコから逃げるネズミみたいな真似やめなさい
すぐに

Binbou KYARA enjiru no wa
Sasayaka na ii wakene
Neko kara nigeru nezumi mitaina mane yamenasai
Sugu ni

Acting like you’re lacking character
is such a feeble excuse.
Stop acting like the mouse running away from the cat,
stop it right now!

男らしく「好き」と言って
私だって甘えたい
付き合いにくいの最初の方だけ
すぐに慣れてラブラブ

Otoko rashiku "suki" to itte
Watashi datte amaetai
Tsukiai nikuino saisho no hou dake
Suguni nare te RABU RABU

Be a man and say “I like you!”
even I want to be a bit spoiled.
You’re only a bit bad with relationships,
you’ll soon get used to eat and be all LOVE LOVE~

External Links

Kanji Lyrics Romaji + Translated Lyrics