Difference between revisions of "Positive!"

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
m (CD recordings)
(40 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 23: Line 23:
 
| ''[[Images stats|Image stat]]'': || Visual
 
| ''[[Images stats|Image stat]]'': || Visual
 
|-
 
|-
| ''[[Personal songs|Personal song]] of'': || the [[Futami Twins]]
+
| ''[[Personal songs|Personal song]] of'': || [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]]
 
|-
 
|-
| ''[[Image songs|Image song]] of'': || the [[Futami Twins]]
+
| ''[[Image songs|Image song]] of'': || [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]]
 +
|-
 +
| ''[[REM@STER|REM@STER-A]]'': || [[Takenaka Fumikazu]]
 +
|-
 +
| ''[[REM@STER|REM@STER-B]]'': || [[Kazuo Sato]]
 +
|-
 +
| ''Famison Remix'': || [[KPLECRAFT]] (Mappy MIX),<br> [[Uraken]] (Sky Kid MIX)
 +
|-
 +
| ''TRANCE MIX'': || [[Shiyu Yanagida]]
 
|}
 
|}
 
|-
 
|-
Line 31: Line 39:
 
|-
 
|-
 
| align="center" | [[Image:Card5154.jpg|240px]]
 
| align="center" | [[Image:Card5154.jpg|240px]]
 +
|-
 +
! align="center" bgcolor="#ffc0c0" | '''Original Arcade Logo'''
 +
|-
 +
| align="center" | [[File:Positive!.png|200px]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
''Positive!'' first appeared as one of ten songs included in [[THE iDOLM@STER (Arcade)]].
+
''Positive!'' first appeared as one of ten songs included in [[THE iDOLM@STER (Arcade)]]. When the series was ported to the Xbox 360, the choreography was recreated and the in game music was slightly altered. This newer version has been used in all later games where it appears. ''Positive!'' is choreographed to include up to three dancers.
 
__toc__
 
__toc__
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 47: Line 59:
 
(んがっ! もう朝じゃない!)<br />
 
(んがっ! もう朝じゃない!)<br />
 
||
 
||
nayandemo shikatanai<br />
+
Nayandemo shikatanai<br />
ma, sonna toki mo aru sa  ashita wa chigau sa<br />
+
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa<br />
(nga! mou asa janai!)<br />
+
(Nga! mou asa janai!)<br />
 
||
 
||
There’s no use worrying,<br />
+
There’s no use worrying<br />
well, there are times like that, but tomorrow will be different!<br />
+
Well, there are times like that, but tomorrow will be different!<br />
 
(Ngh! Morning already!?) <br />
 
(Ngh! Morning already!?) <br />
 
|-style="background:#ffffdd;"  
 
|-style="background:#ffffdd;"  
Line 59: Line 71:
 
いつものバス飛び乗り 仲間とダベリ<br />
 
いつものバス飛び乗り 仲間とダベリ<br />
 
||
 
||
mezamashi de tobiokite egao de kigae<br />
+
Mezamashi de tobiokite egao de kigae<br />
itsumo no BASU tobinori nakama to daberi<br />
+
Itsumo no BASU tobinori nakama to daberi<br />
 
||
 
||
 
We fly out of bed with the alarm clock and change with a smile.<br />
 
We fly out of bed with the alarm clock and change with a smile.<br />
Line 69: Line 81:
 
帰りにどこ行く? クレープ食べたい<br />
 
帰りにどこ行く? クレープ食べたい<br />
 
||
 
||
jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu<br />
+
Jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu<br />
kaeri ni doko iku? KUREEPU tabetai<br />
+
Kaeri ni doko iku? KUREEPU tabetai<br />
 
||
 
||
 
Classes are so boring… so we pass time mailing.<br />
 
Classes are so boring… so we pass time mailing.<br />
Line 79: Line 91:
 
本当はカラ元気なんじゃないの? どうなの?<br />
 
本当はカラ元気なんじゃないの? どうなの?<br />
 
||
 
||
kigatsuku to mo hitori kamen tsuketa jibun ga iru<br />
+
Kigatsuku to mo hitori kamen tsuketa jibun ga iru<br />
hontou wa karagenki nanjanai no? dou nano?<br />
+
Hontou wa karagenki nanjanai no? Dou nano?<br />
 
||
 
||
 
I came to realize, I’m there alone, wearing a mask…<br />
 
I came to realize, I’m there alone, wearing a mask…<br />
Line 86: Line 98:
 
|-style="background:#dddddd;"  
 
|-style="background:#dddddd;"  
 
||
 
||
ママの説教 パパのイビキ <br>
+
ママの説教 パパのイビキ 道路の相談 (サイアク~)<br />
進路の相談 (サイアク~)<br />
+
来週英検 突然持検 (つか教科書忘れたぁ~~!)<br />  
来週英検 突然持検 <br>
+
(つか教科書忘れたぁ~~!)<br />  
+
 
||
 
||
MAMA no sekkyou PAPA no ibiki<br>
+
MAMA no sekkyou PAPA no ibiki shinrou no soudan (saiaku~)<br />
shinrou no soudan (saiaku~)<br />
+
Raishuu eiken totsuzen mochiken (tsuka kyoukasho wasuretaa~~!)<br />
raishuu eiken totsuzen mochiken<br />
+
(tsuka kyoukasho wasuretaa~~!)<br />
+
 
||
 
||
Mom’s scolding, dad’s snoring, <br>
+
Mom’s scolding, dad’s snoring, and career counseling (they’re the worst~)<br />
and career counseling (they’re the worst~)<br />
+
Next week we have an English test and a sudden book inspection (Ahhh! We forgot our textbook~~!)<br />
Next week we have and English test and a sudden book inspection <br>
+
(Ahhh! We forgot our textbook~~!)<br />
+
 
|-style="background:#ffffdd;" M
 
|-style="background:#ffffdd;" M
 
||
 
||
Line 105: Line 111:
 
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ<br />
 
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ<br />
 
||
 
||
nayandemo shikatanai<br>
+
Nayandemo shikatanai<br>
ma, sonna toki mo aru sa ashita wa chigau sa<br>
+
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa<br>
 
||
 
||
There’s no use worrying,<br />
+
There’s no use worrying<br />
well, there are times like that, but tomorrow will be different!<br />
+
Well, there are times like that, but tomorrow will be different!<br />
 
|-style="background:#dddddd;"
 
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
Line 115: Line 121:
 
迷わずに進めよ 行けばわかるのさ<br />
 
迷わずに進めよ 行けばわかるのさ<br />
 
||
 
||
guguttemo shikatanai<br />
+
Guguttemo shikatanai<br />
mayowazuni susume yo yukeba wakaru no sa<br />
+
Mayowazuni susume yo yukeba wakaru no sa<br />
 
||
 
||
 
There’s no use Googling,<br />
 
There’s no use Googling,<br />
Line 125: Line 131:
 
一発泣いて そして復活するのさ<br />
 
一発泣いて そして復活するのさ<br />
 
||
 
||
hekonjatta toki wa<br />
+
Hekonjatta toki wa<br />
ippatsu naite soshite fukkatsu suru no sa<br />
+
Ippatsu naite soshite fukkatsu suru no sa<br />
 
||
 
||
 
When you feel down,<br />
 
When you feel down,<br />
Line 135: Line 141:
 
シャワー浴びて そのまま爆睡するのさ<br />
 
シャワー浴びて そのまま爆睡するのさ<br />
 
||
 
||
sondemo dame nara<br />
+
Sondemo dame nara<br />
 
SHAWAA abite sono mama bakusui suru no sa<br />
 
SHAWAA abite sono mama bakusui suru no sa<br />
 
||
 
||
Line 145: Line 151:
 
何だかダルすぎとか タメイキ出るとか<br />
 
何だかダルすぎとか タメイキ出るとか<br />
 
||
 
||
uranai saiaku toka neguse tsuita toka<br />
+
Uranai saiaku toka neguse tsuita toka<br />
nandaka DARUsugi toka tameiki deru toka<br />
+
Nandaka darusugi toka tameiki deru to ka<br />
 
||
 
||
 
Having bad luck, bad hair day,<br />
 
Having bad luck, bad hair day,<br />
Line 155: Line 161:
 
カラオケ行こうよ (えっ?) 今日はダメなの?<br />
 
カラオケ行こうよ (えっ?) 今日はダメなの?<br />
 
||
 
||
denpa ga yowai yo ima doko ni iru no?<br />
+
Denpa ga yowai yo ima doko ni iru no?<br />
karaoke ikou yo (eh??) kyou wa dame nano?<br />
+
Karaoke ikou yo (ee??) kyou wa dame nano?<br />
 
||
 
||
 
The reception is poor! Where are you right now?<br />
 
The reception is poor! Where are you right now?<br />
Line 165: Line 171:
 
本当は笑顔がステキなんでしょ? どうなの?<br />
 
本当は笑顔がステキなんでしょ? どうなの?<br />
 
||
 
||
kigatsukeba minna utsumuita mama aruiteru<br />
+
Kigatsukeba minna utsumuita mama aruiteru<br />
hontou wa egao ga suteki nandesho? dou nano?<br />
+
Hontou wa egao ga suteki nandesho? dou nano?<br />
 
||
 
||
 
I came to realize, everyone looked dejected as we walked,<br />
 
I came to realize, everyone looked dejected as we walked,<br />
Line 172: Line 178:
 
|-style="background:#ffdddd;"
 
|-style="background:#ffdddd;"
 
||
 
||
ママはお出かけ パパはバリ勝ち <br>
+
ママはお出かけ パパはバリ勝ち お小言キャンセル (ラッキー!)<br />
お小言キャンセル (ラッキー!)<br />
+
あしたはバーゲン ポイント還元 (つかおサイフ落としたぁ~~!)<br />
あしたはバーゲン ポイント還元 <br>
+
(つかおサイフ落としたぁ~~!)<br />
+
 
||
 
||
MAMA wa odekake PAPA wa PARI kachi <br>
+
MAMA wa odekake PAPA wa bari kachi kogoto KYANSERU (RAKKII!!)<br />
kogoto KYANSERU (RAKII!!)<br />
+
Ashita wa BAAGEN POINTO kangen (tsuka osaifu otoshitaa~~!)<br />
ashita wa BAAGEN POINTO kangen <br>
+
(tsuka osaifu otoshitaa~~!)<br />
+
 
||
 
||
Mom has gone out, dad won a trip to Paris, <br>
+
Mom has gone out, dad won gamble, so my scolding is canceled! (LUCKY!)<br />
so my scolding is canceled! (LUCKY!)<br />
+
Tomorrow, there’s a Point Bargain! (Ahhh! I lost my wallet~~!)<br />
Tomorrow there’s a Point Bargain!<br>
+
(Ahhh! I lost my wallet~~!)<br />
+
 
|-style="background:#ffcccc;"
 
|-style="background:#ffcccc;"
 
||
 
||
Line 191: Line 191:
 
ま、そんな時もあるさ 今だけのことさ<br />
 
ま、そんな時もあるさ 今だけのことさ<br />
 
||
 
||
HISUttemo shikatanai<br />
+
Hisuttemo shikatanai<br />
ma, sonna toki mo aru sa ima dake no koto sa<br />
+
Ma, sonna toki mo arusa ima dake no kotosa<br />
 
||
 
||
 
There’s no use making a fuss,<br />
 
There’s no use making a fuss,<br />
Line 202: Line 202:
 
||
 
||
 
BUROGUttemo shikatanai<br />
 
BUROGUttemo shikatanai<br />
jibun no guchi kaitemo dou ni mo naranai<br />
+
Jibun no guchi kaitemo dou ni mo naranai<br />
 
||
 
||
 
There’s no use blogging,<br />
 
There’s no use blogging,<br />
Line 211: Line 211:
 
窓を開けて そして夜空を見るのさ<br />
 
窓を開けて そして夜空を見るのさ<br />
 
||
 
||
nekonjatta toki wa<br />
+
Nekonjatta toki wa<br />
mado o akete soshite yozora o miru no sa<br />
+
Mado o akete soshite yozora o miru no sa<br />
 
||
 
||
 
When feeling sick in bed<br />
 
When feeling sick in bed<br />
Line 222: Line 222:
 
||
 
||
 
NEGAttemo shikatanai<br />
 
NEGAttemo shikatanai<br />
soko ni naore PAWAA ireteageru kara!<br />
+
Soko ni naore PAWAA ireteageru kara!<br />
 
||
 
||
 
There’s no use being negative,<br />
 
There’s no use being negative,<br />
Line 231: Line 231:
 
支えあって生きればいい<br />
 
支えあって生きればいい<br />
 
委ねて生きてもいけない<br />
 
委ねて生きてもいけない<br />
それは現実(リアル) から逃げているだけ<br />
+
それは現実(リアル)から逃げているだけ<br />
 
||
 
||
hitorija ikite wa ikenai<br />
+
Hitorija ikite wa ikenai<br />
sasaeatte ikireba ii<br />
+
Sasaeatte ikireba ii<br />
yudanete ikitemo ikenai<br />
+
Yudanete ikitemo ikenai<br />
sore wa RIARU kara nigeteiru dake<br />
+
Sore wa RIARU kara nigeteiru dake<br />
 
||
 
||
One mustn’t live alone,<br />
+
One mustn't live alone,<br />
 
living by supporting each other is better.<br />
 
living by supporting each other is better.<br />
You mustn’t live by abandoning yourself,<br />
+
You mustn't live by abandoning yourself,<br />
 
doing so is like running away from reality.<br />
 
doing so is like running away from reality.<br />
 
|-style="background:#ffffdd;"  
 
|-style="background:#ffffdd;"  
Line 246: Line 246:
 
「私のこと一番知っているのは誰スか?」<br>
 
「私のこと一番知っているのは誰スか?」<br>
 
||
 
||
「watashi no koto ichiban shitteiru no wa daresuka?<br>
+
"Watashi no koto ichiban shitteiru no wa daresuka?"<br>
 
||
 
||
「Who's the one that knows me the best?<br>
+
"Who's the one that knows me the best?"<br>
|-style="background:#ffcccc;" M
+
|-style="background:#ffcccc;"
 
||
 
||
 
「友達?」<br />
 
「友達?」<br />
(ん? なに? どうしたの?)<br />
+
(ん?なに?どうしたの?)<br />
 
「先輩?」<br />
 
「先輩?」<br />
(だからダメなんだよぉ・・・)<br />
+
(だからダメなんだよぉ…)<br />
 
「そ、そうですよねぇ~」<br />
 
「そ、そうですよねぇ~」<br />
(もう答え出てるでしょ)<br />
+
(もう答え出てるでしょ)<br />
 
「えっ、そっか!」<br>
 
「えっ、そっか!」<br>
 
||
 
||
「tomodachi?<br />
+
"Tomodachi?"<br />
(n? nani? doushitano?)<br />
+
(N? Nani? doushitano?)<br />
「senpai?<br />
+
"Senpai?"<br />
(dakara dame nandayo...)<br />
+
(Dakara dame nan da yo...)<br />
「s-sou desu yo nee~<br />
+
"S-sou desu yo nee~"<br />
(mou kotae deteru desho)<br />
+
(Mou kotae deteru desho)<br />
「e、sokka!<br>
+
"E, sokka!"<br>
 
||
 
||
「My friend?<br />
+
"My friend?"<br />
 
(Hmm? What is it? What's wrong?)<br />
 
(Hmm? What is it? What's wrong?)<br />
「My senior?<br />
+
"My senior?"<br />
 
(That's why you're no good...)<br />
 
(That's why you're no good...)<br />
「Th...that's right...<br />
+
"Th...that's right..."<br />
 
(Don't you already have your answer?)<br />
 
(Don't you already have your answer?)<br />
「Eh? Oh I see!<br>
+
"Eh? Oh I see!"<br>
|-style="background:#dddddd;" X
+
|-style="background:#dddddd;"
 
||
 
||
「私しかないっしょ!<br />
+
「えっ、そっか! 私しかないっしょ!<br />
 自分で切り開かなきゃ ダメっしょ~!」<br />
+
自分で切り開かなきゃ ダメっしょ~!」
 
||
 
||
「watashi shika naissho!<br />
+
"Watashi shika naissho!<br />
 jibun de kiri akanakya damessho~!<br />
+
Jibun de kiri akanakya damessho~!"<br />
 
||
 
||
「It's none other than me!<br />
+
"It's none other than me!<br />
 If I don't cut my own path, it's no good~!<br />
+
If I don't cut my own path, it's no good~!"<br />
 
|-style="background:#ffffdd;" X
 
|-style="background:#ffffdd;" X
 
||
 
||
Line 291: Line 291:
 
||
 
||
 
WOW WOW<br />
 
WOW WOW<br />
nayandemo shikatanai<br />
+
Nayandemo shikatanai<br />
ma, sonna toki mo aru sa  ashita wa chigau sa<br />
+
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa<br />
 
||
 
||
 
WOW WOW<br />
 
WOW WOW<br />
There’s no use worrying,<br />
+
There’s no use worrying<br />
well, there are times you have to, but tomorrow will be different!<br />
+
Well, there are times you have to, but tomorrow will be different!<br />
 
|-style="background:#dddddd;" X
 
|-style="background:#dddddd;" X
 
||
 
||
 
ググってもしかたない<br />  
 
ググってもしかたない<br />  
迷わずに進めよ <br>
+
迷わず進めよ 行けばわかるのさ!<br />
行けばわかるのさ!<br />
+
 
||
 
||
guguttemo shikatanai<br />
+
Guguttemo shikatanai<br />
mayowazuni susume yo (1,2,3!) <br>
+
Mayowazuni susume yo yukeba wakaru no sa!<br />
yukeba wakaru no sa!<br />
+
 
||
 
||
There’s no use Googling,<br />
+
There’s no use Googling<br />
advance without worries! (1,2,3!) <br>
+
Advance without worries! You’ll understand once you get there!<br />
You’ll understand once you get there!<br />
+
 
|}
 
|}
  
 
== Idol Differences ==
 
== Idol Differences ==
Some of the lyrics in of the [[Futami Twins]]' version of the M@STER version are different from the lyrics that appear in other versions. The third line, "んがっ! もう朝じゃない!" ''nga! mou asa janai'' (Ngh! Morning already!?), is changed to "亜美亜美朝だよ~!" ''ami ami  asa da yo~!'' (Ami! Ami! It's morning already!). In the sixth line, "授業がタイクツ メールでつぶす" ''jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu'' (Classes are so boring… so we pass time mailing), the word "眠い~" ''nemui~'' (So sleepy...) is added.
+
Some of the lyrics in [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]]'s M@STER version are different from the lyrics that appear in other versions. The third line, "んがっ! もう朝じゃない!" ''nga! mou asa janai'' (Ngh! Morning already!?), is changed to "亜美亜美朝だよ~!" ''ami ami  asa da yo~!'' (Ami! Ami! It's morning already!). In the sixth line, "授業がタイクツ メールでつぶす" ''jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu'' (Classes are so boring… so we pass time mailing), the word "眠い~" ''nemui~'' (So sleepy...) is added.
  
 
The spoken text during the bridge is also changed. The lyrics in the Futami Twins' version are shown below, with Ami's lines indicated by yellow background, and Mami's lines by green background.
 
The spoken text during the bridge is also changed. The lyrics in the Futami Twins' version are shown below, with Ami's lines indicated by yellow background, and Mami's lines by green background.
Line 324: Line 321:
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「わぁ~! お菓子こぼしちゃった<br>
+
「ああ!お菓子こぼしちゃった~!どうしよう」<br />
どうしよう・・・」<br />
+
 
||
 
||
「waa~! okashi koboshichatta<br>
+
"Aa~! Okashi koboshichatta! Doushiyou"<br />
dou shiyou...」<br />
+
 
||
 
||
「Whaa! I spilt my snack!<br>
+
"Ah~! I split my snack~! What should I do?"<br />
What should I do?<br />
+
 
|-style="background:#CBF799;"
 
|-style="background:#CBF799;"
 
||
 
||
 
「大丈夫!」<br />  
 
「大丈夫!」<br />  
 
||
 
||
「daijoubu!<br />  
+
"Daijoubu!"<br />  
 
||
 
||
「Don't worry!<br />  
+
"Don't worry!"<br />  
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「え?どうして?<br>
+
「え?どして?かわりの買ってくれるの?」<br>
代わりの買ってくれるの?」<br>
+
 
||
 
||
「e? doushite?<br>
+
"E? Doushite? Kawari no kattekureru no?"<br>
kawari no kattekureru no?<br>
+
 
||
 
||
「Eh? Why?<br>
+
"Eh? Why? You'll buy me a new one?"<br>
You'll buy me a new one?<br>
+
 
|-style="background:#CBF799;"
 
|-style="background:#CBF799;"
 
||
 
||
「違うよ~。」<br />  
+
「違うよ」<br />  
 
||
 
||
「chigau yo~」<br />  
+
"Chigau yo"<br />  
 
||
 
||
「Nope.<br />  
+
"Nope."<br />  
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「じゃあ全然ダメじゃん!<br>
+
「じゃあ、全然ダメじゃん、うう~泣ける~」<br>
うう~ なけるぅ~。」<br>
+
 
||
 
||
「jaa zenzen dame jan!<br>
+
"Jaa, zenzen dame jan, uu~ nakeruu~"<br>
uu~ nakeruu~.」<br>
+
 
||
 
||
「Then it's useless!<br>
+
"Then it's useless! Uuhh  I wanna cry~"<br>
Uuhh  I wanna cry...」<br>
+
 
|-style="background:#CBF799;"
 
|-style="background:#CBF799;"
 
||
 
||
「はい! 半分あげる!」<br />  
+
「はい!半分あげる」<br />  
 
||
 
||
「hai! hanbun ageru!<br />  
+
"Hai! Hanbun ageru!"<br />  
 
||
 
||
「Here, I'll give you half of mine!<br />  
+
"Here, I'll give you half of mine!"<br />  
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「そっか! 二人で一つだね!」<br />
+
「そっか!二人で1つだね!」<br />
 
||
 
||
「sokka! futari de hitotsu da ne!<br />
+
"Sokka! Futari de hitotsu da ne!"<br />
 
||
 
||
「Oh I see! We'll share one with the two of us!<br />
+
"Oh I see! We'll share one with the two of us!"<br />
 
|-style="background:#CBF799;"
 
|-style="background:#CBF799;"
 
||
 
||
「真美達みたいにね!」<br />  
+
「真美達みたいにね」<br />  
 
||
 
||
「mamitachi mitai ni ne!」<br />  
+
"Mami-tachi mitai ni ne"<br />  
 
||
 
||
「Isn't that just like us?<br />  
+
"Isn't that just like us?"<br />  
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「二人いれば何でも出来る!」<br />
+
「二人いれば何でもできる!」<br />
 
||
 
||
「futari ireba nandemo dekiru!<br />
+
"Futari ireba nandemo dekiru!"<br />
 
||
 
||
「As long as there are two of us, we can do anything!<br />
+
"As long as there are two of us, we can do anything!"<br />
 
|-style="background:#CBF799;"
 
|-style="background:#CBF799;"
 
||
 
||
「みんながいれば、 もっと何でも出来る!」<br />  
+
「皆がいれば、も~っと何でもできる!」<br />  
 
||
 
||
「minna ga ireba, motto nandemo dekiru!<br />  
+
"Mina ga ireba, mo~tto nandemo dekiru!"<br />  
 
||
 
||
「And if everyone gets together, we can do even more!<br />  
+
"And if everyone gets together, we can do even more!"<br />  
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
|-style="background:#F6EC88;"
 
||
 
||
「どんどんみんなに頼っちゃお~!」<br />
+
「どんどん皆に頼っちゃお~!」<br />
 
||
 
||
「dondon minna ni tayocchao~!<br />
+
"Dondon mina ni tayocchao~!"<br />
 
||
 
||
「Let's try to rely on everyone more!<br />
+
"Let's try to rely on everyone more!"<br />
 
|}
 
|}
  
Additionally, the ANIMATION MASTER version sung by [[Iori Minase]] and [[Yayoi Takatsuki]] contains different lyrics as well.
+
Additionally, the ANIMATION MASTER version sung by [[Iori Minase]] and [[Yayoi Takatsuki]] contains different lyrics as well.<br>
 
+
Iori's lines are indicated by a pink background, and Yayoi's have an orange background.
Iori: Oh, geez. I can't do this anymore...<br>
+
{|border= " style="text-align:left;" class="wikitable"
Yayoi: I'm starting to feel down too...<br>
+
!Japanese/Kanji Lyrics
Iori: What? You, of all people? What gives?<br>
+
!Romanized Lyrics
Yayoi: ... Well, depression spreads, you know...<br>
+
!Translated Lyrics
Iori: Oh, does it now? ... Well, I guess that means I can't back down!<br>
+
|--style="background:#F6D0F6;"
Yayoi: Huh?<br>
+
||
Iori: So you'd better put on your happy face. Got it?<br>
+
「はぁ~もうイヤね…」
Yayoi: I do! Happiness spreads too...<br>
+
||
Iori: Sure does! So, let's both...<br>
+
"Haa~ mou iya ne…"
Yayoi/Iori: Stay Positive!<br>
+
||
 +
"Ha~ I can't do this anymore..."<br>
 +
|--style="background:#f6cda5;"
 +
||
 +
「私も元気が…」
 +
||
 +
"Watashi mo genki ga…"
 +
||
 +
"I'm starting to feel down too..."<br>
 +
|--style="background:#F6D0F6;"
 +
||
 +
「もう、アンタまで何よっ!」
 +
||
 +
"Mou, anta made nan yoo!"
 +
||
 +
"What? You, of all people? What gives?"<br>
 +
|--style="background:#f6cda5;"
 +
||
 +
「でも、ダメってうつるよぉ~」
 +
||
 +
"Demo, dame tte utsuru yoo~"
 +
||
 +
"Well, depression spreads, you know..."<br>
 +
|--style="background:#F6D0F6;"
 +
||
 +
「そうね……よしっ!あきらめないわ!」
 +
||
 +
"Sou ne…… Yoshii! Akiramenai wa!"
 +
||
 +
"Oh, does it now? ... Well, I guess that means I can't back down!"<br>
 +
|--style="background:#f6cda5;"
 +
||
 +
「えっ?」
 +
||
 +
"Ee?"
 +
||
 +
"Huh?"<br>
 +
|--style="background:#F6D0F6;"
 +
||
 +
「だからアンタも元気出しなさいっ!」
 +
||
 +
"Dakara anta mo genki dashi nasaii!"
 +
||
 +
"So you'd better put on your happy face. Got it!?"<br>
 +
|--style="background:#f6cda5;"
 +
||
 +
「そっか!元気もうつれば…」
 +
||
 +
"Sokka! Genki mo utsureba…"
 +
||
 +
"I do! Happiness spreads too..."<br>
 +
|--style="background:#F6D0F6;"
 +
||
 +
「そう、お互い…」
 +
||
 +
"Sou, otagai…"
 +
||
 +
"Sure does! So, let's both..."<br>
 +
|--style="background:#f6cda5;"
 +
||
 +
2人 「ポジティブにっ!」
 +
||
 +
Futari: "POJITIBU nii!"
 +
||
 +
Both: "Stay Positive!"<br>
 +
|-
 +
|}
  
 
== Appearances ==
 
== Appearances ==
* [[THE iDOLM@STER (Arcade)]]
+
=== In Game ===
* [[THE iDOLM@STER (Xbox 360)]]
+
* [[THE iDOLM@STER (Arcade)]] - for [[Haruka Amami]], [[Chihaya Kisaragi]], [[Yukiho Hagiwara]], [[Yayoi Takatsuki]], [[Ritsuko Akizuki]], [[Azusa Miura]], [[Iori Minase]], [[Makoto Kikuchi]] and [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]]
* [[THE iDOLM@STER SP]]
+
* [[THE iDOLM@STER (Xbox 360)]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">IM@S ALLSTARS</span><noinclude>
 
+
* [[THE iDOLM@STER: Live for You!]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">IM@S ALLSTARS</span><noinclude>
''Positive!'' is also played as the ending song to episode 2 of [[THE iDOLM@STER (anime)]].
+
* [[THE iDOLM@STER SP]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii, Hibiki Ganaha, Takane Shijou" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">IM@S ALLSTARS++</span><noinclude>
 +
* [[THE iDOLM@STER SHINY FESTA|THE iDOLM@STER SHINY FESTA: Funky Note]] - for [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]] only
 +
* [[THE iDOLM@STER 2 (PS3) DLC#Catalog 18|THE iDOLM@STER 2 (PS3) DLC Catalog 18]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii, Hibiki Ganaha, Takane Shijou" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">765PRO ALLSTARS</span><noinclude>
 +
* [[THE iDOLM@STER Shiny TV]] - for [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]] only
 +
* [[THE iDOLM@STER ONE FOR ALL DLC #Catalog 3|THE IDOLM@STER ONE FOR ALL DLC Catalog 3]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii, Hibiki Ganaha, Takane Shijou" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">765PRO ALLSTARS</span><noinclude>
 +
* [[THE iDOLM@STER Stella Stage DLC #Catalog 1|THE iDOLM@STER Stella Stage Catalog 1]] - for <span title="Haruka Amami, Chihaya Kisaragi, Yukiho Hagiwara, Yayoi Takatsuki, Ritsuko Akizuki, Azusa Miura, Iori Minase, Makoto Kikuchi, The Futami Twins, Miki Hoshii, Hibiki Ganaha, Takane Shijou" {{#ifeq:{{{dotted|yes}}}|no||style="border-bottom:1px dotted"}} class="help">765PRO ALLSTARS</span><noinclude>
  
 
=== Remixes ===
 
=== Remixes ===
 
* [[THE iDOLM@STER: Live for You!]] - Remix A
 
* [[THE iDOLM@STER: Live for You!]] - Remix A
 
* [[THE iDOLM@STER: Live for You! DLC#Catalog 1|THE iDOLM@STER: Live for You! DLC Catalog 1]] - Remix B
 
* [[THE iDOLM@STER: Live for You! DLC#Catalog 1|THE iDOLM@STER: Live for You! DLC Catalog 1]] - Remix B
 +
* [[THE iDOLM@STER SP DLC#Catalog #16 - May 26, 2010|THE iDOLM@STER SP DLC Catalog 16]] - Remix B (Under the name: -RMX-)
 +
 +
=== In Adaptations ===
 +
* ''Positive!'' is played as the ending song to Episode 2 of [[THE iDOLM@STER (anime)]].
 +
 +
=== Broadcasts ===
 +
* ''Positive!'' appeared on the 113th broadcast of ''[[THE IDOLM@STER RADIO]]'', sung by [[Asami Imai]] and [[Chiaki Takahashi]].
 +
* ''Positive!'' appeared on the 57th broadcast of ''[[THE IDOLM@STER STATION!!!]]'', sung by [[Azumi Asakura]], [[Yumi Hara]] and [[Manami Numakura]] as part of "[[THE iDOLM@STER (Arcade)|ARCADEM@S]] SPECIAL MEDLEY" to commemorate the termination of the online program.
 +
* ''Positive!'' was promoted on the 166th broadcast of ''[[THE IDOLM@STER STATION!!!]]''. The recording was taken from ''[[THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 06 Futami Ami/Futami Mami]]'', and was sung by [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]].
 +
 +
== In Concerts ==
 +
=== M@STER VERSION ===
 +
''[[THE IDOLM@STER SECRET LIVE in Akabane]]'' (performed by: [[Asami Shimoda]], [[Mayako Nigo]] and [[Eriko Nakamura]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER 1st ANNIVERSARY LIVE]]'' (performed by: [[Mayako Nigo]], [[Asami Shimoda]] and [[Yurika Ochiai]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER ALL STAR LIVE 2007]]'' (performed by: [[Eriko Nakamura]] and [[Akiko Hasegawa]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER 5th ANNIVERSARY The world is all one!!]]'' (performed by: [[Rie Kugimiya]] and [[Eriko Nakamura]])<br>
 +
=== [[REM@STER|REM@STER-A]] ===
 +
''[[THE IDOLM@STER 3rd ANNIVERSARY Go to the NEW STAGE!!]]'' (performed by: [[Juri Takita]], [[Mayako Nigo]] and [[Chiaki Takahashi]])<br>
 +
=== “Sky Kid” Famison 8BIT ===
 +
''[[EXTRA: HYPER GAME MUSIC EVENT 2008]]'' (performed by: [[Mayako Nigo]] and [[Asami Imai]])<br>
 +
===Medley Excerpt ===
 +
''[[THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!!2015]]'' (performed by: [[Asami Shimoda]])<br>
  
 
== CD recordings ==
 
== CD recordings ==
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 ポジティブ!]]'' (sung by: the [[Futami Twins]], [[Yayoi Takatsuki]] and [[Iori Minase]])<br>
+
=== M@STER VERSION ===
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 ポジティブ!]]'' (sung by: the [[Futami Twins]])<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive!]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]], [[Yayoi Takatsuki]] and [[Iori Minase]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 ポジティブ!]]'' (Original karaoke)<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive!]]'' (Original Karaoke)<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTERWORK 02]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 06 Futami Ami/Futami Mami]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER BEST ALBUM MASTER OF MASTER]]'' (sung by: The [[Futami Twins]], [[Yayoi Takatsuki]] and [[Iori Minase]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.02]]'' (sung by: [[Iori Minase]], [[Yayoi Takatsuki]] and [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 02]]'' (sung by: [[Iori Minase]] and [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]], [[Yayoi Takatsuki]] and [[Iori Minase]])<br>
 +
=== GAME VERSION ===
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive!]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04]]'' (sung by: [[Azusa Miura]] and [[Makoto Kikuchi]])<br>
 
''[[THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04]]'' (sung by: [[Azusa Miura]] and [[Makoto Kikuchi]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 06 Futami Ami/Futami Mami]]'' (sung by: the [[Futami Twins]])<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Haruka Amami]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]''<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Yukiho Hagiwara]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX II]]''<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Ritsuko Akizuki]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]''<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Chihaya Kisaragi]])<br>
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]''<br>
+
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Azusa Miura]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Makoto Kikuchi]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Iori Minase]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX]]'' (Game Karaoke)<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX II]]'' (sung by: [[Miki Hoshii]])<br>
 +
=== REMIX VERSIONS ===
 +
==== REMIX-A ====
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Haruka Amami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Yukiho Hagiwara]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Ritsuko Akizuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Chihaya Kisaragi]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Azusa Miura]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Makoto Kikuchi]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Iori Minase]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (sung by: [[Miki Hoshii]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX III]]'' (Game Karaoke)<br>
 +
==== REMIX-B ====
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Haruka Amami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Yukiho Hagiwara]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Ritsuko Akizuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Chihaya Kisaragi]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Azusa Miura]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Makoto Kikuchi]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Iori Minase]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (sung by: [[Miki Hoshii]])<br>
 +
''[[THE IDOLM@STER MASTER BOX IV]]'' (Game Karaoke)<br>
 +
==== [[REM@STER|REM@STER-A]] ====
 
''[[THE IDOLM@STER MASTER LIVE 01]]'' (sung by: [[Azusa Miura]])<br>
 
''[[THE IDOLM@STER MASTER LIVE 01]]'' (sung by: [[Azusa Miura]])<br>
 +
==== [[REM@STER|REM@STER-B]] ====
 
''[[THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 
''[[THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE]]'' (sung by: [[Yayoi Takatsuki]])<br>
''[[THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.02]]'' (sung by: [[Iori Minase]], [[Yayoi Takatsuki]], and the [[Futami Twins]])<br>
+
==== "Mappy" Famison 8BIT MIX ====
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]'' (''sung by: the [[Futami Twins]] and [[Yayoi Takatsuki]])<br>
+
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]'' (sung by: The [[Futami Twins]] and [[Yayoi Takatsuki]])<br>
 
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]'' (8-Bit instrumental)<br>
 
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 01]]'' (8-Bit instrumental)<br>
''[[THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 02]]'' (sung by: [[Iori Minase]] and [[Yayoi Takatsuki]])<br>
+
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD]]'' (“Mappy” Famison 8BIT Karaoke)<br>
''[[THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 02]]'' (sung by: the [[Futami Twins]])
+
==== "Sky Kid" MIX ====
 +
''[[Famison 8-bit iDOLM@STER 03]]'' (sung by: [[Azusa Miura]] and [[Ritsuko Akizuki]])<br>
 +
==== -TRANCE Rearrange Mix- ====
 +
''[[THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 02]]'' (sung by: [[Ami Futami|Ami]]/[[Mami Futami]])
  
 
== Credits ==
 
== Credits ==

Revision as of 03:59, 19 May 2019

Positive!
Positive-logo.jpg
General song data
Original title: ポジティブ!
Romanized title: Pojiteibu!
Translated title: Positive!
Composer: Koji Nakagawa
Lyricist: mft
BPM: 138
Image stat: Visual
Personal song of: Ami/Mami Futami
Image song of: Ami/Mami Futami
REM@STER-A: Takenaka Fumikazu
REM@STER-B: Kazuo Sato
Famison Remix: KPLECRAFT (Mappy MIX),
Uraken (Sky Kid MIX)
TRANCE MIX: Shiyu Yanagida
Weiβ Schwarz TCG song card
Card5154.jpg
Original Arcade Logo
Positive!.png

Positive! first appeared as one of ten songs included in THE iDOLM@STER (Arcade). When the series was ported to the Xbox 360, the choreography was recreated and the in game music was slightly altered. This newer version has been used in all later games where it appears. Positive! is choreographed to include up to three dancers.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

悩んでもしかたない
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ
(んがっ! もう朝じゃない!)

Nayandemo shikatanai
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa
(Nga! mou asa janai!)

There’s no use worrying
Well, there are times like that, but tomorrow will be different!
(Ngh! Morning already!?)

目覚ましで飛び起きて 笑顔で着替え
いつものバス飛び乗り 仲間とダベリ

Mezamashi de tobiokite egao de kigae
Itsumo no BASU tobinori nakama to daberi

We fly out of bed with the alarm clock and change with a smile.
We ride the usual bus and chat with friends.

授業がタイクツ メールでつぶす
帰りにどこ行く? クレープ食べたい

Jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu
Kaeri ni doko iku? KUREEPU tabetai

Classes are so boring… so we pass time mailing.
Where should we go after school? I want to eat crepes!

気がつくとも一人 仮面つけた自分がいる
本当はカラ元気なんじゃないの? どうなの?

Kigatsuku to mo hitori kamen tsuketa jibun ga iru
Hontou wa karagenki nanjanai no? Dou nano?

I came to realize, I’m there alone, wearing a mask…
am I just pretending to be happy? What do you think?

ママの説教 パパのイビキ 道路の相談 (サイアク~)
来週英検 突然持検 (つか教科書忘れたぁ~~!)

MAMA no sekkyou PAPA no ibiki shinrou no soudan (saiaku~)
Raishuu eiken totsuzen mochiken (tsuka kyoukasho wasuretaa~~!)

Mom’s scolding, dad’s snoring, and career counseling (they’re the worst~)
Next week we have an English test and a sudden book inspection (Ahhh! We forgot our textbook~~!)

悩んでもしかたない
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ

Nayandemo shikatanai
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa

There’s no use worrying
Well, there are times like that, but tomorrow will be different!

ググってもしかたない
迷わずに進めよ 行けばわかるのさ

Guguttemo shikatanai
Mayowazuni susume yo yukeba wakaru no sa

There’s no use Googling,
advance without worries! You’ll understand once you get there!

ヘコんじゃった時は
一発泣いて そして復活するのさ

Hekonjatta toki wa
Ippatsu naite soshite fukkatsu suru no sa

When you feel down,
just let everything out and you’ll be restored!

そんでもダメなら
シャワー浴びて そのまま爆睡するのさ

Sondemo dame nara
SHAWAA abite sono mama bakusui suru no sa

But if that does no good,
take a shower and just flop into bed!

占いサイアクとか 寝グセ付いたとか
何だかダルすぎとか タメイキ出るとか

Uranai saiaku toka neguse tsuita toka
Nandaka darusugi toka tameiki deru to ka

Having bad luck, bad hair day,
feeling dull, or sighing too much…

電波が弱いよ 今どこにいるの?
カラオケ行こうよ (えっ?) 今日はダメなの?

Denpa ga yowai yo ima doko ni iru no?
Karaoke ikou yo (ee??) kyou wa dame nano?

The reception is poor! Where are you right now?
Let’s go karaoking! (Eh??) Today’s no good?

気がつけばみんな うつむいたまま歩いてる
本当は笑顔がステキなんでしょ? どうなの?

Kigatsukeba minna utsumuita mama aruiteru
Hontou wa egao ga suteki nandesho? dou nano?

I came to realize, everyone looked dejected as we walked,
but really, smiles are better aren’t they? What do you think?

ママはお出かけ パパはバリ勝ち お小言キャンセル (ラッキー!)
あしたはバーゲン ポイント還元 (つかおサイフ落としたぁ~~!)

MAMA wa odekake PAPA wa bari kachi kogoto KYANSERU (RAKKII!!)
Ashita wa BAAGEN POINTO kangen (tsuka osaifu otoshitaa~~!)

Mom has gone out, dad won gamble, so my scolding is canceled! (LUCKY!)
Tomorrow, there’s a Point Bargain! (Ahhh! I lost my wallet~~!)

ヒスってもしかたない
ま、そんな時もあるさ 今だけのことさ

Hisuttemo shikatanai
Ma, sonna toki mo arusa ima dake no kotosa

There’s no use making a fuss,
well, there are times when you feel like…but it’s only for today!

ブログってもしかたない
自分のグチ書いても どうにもならない

BUROGUttemo shikatanai
Jibun no guchi kaitemo dou ni mo naranai

There’s no use blogging,
even if you write your complaints, it won’t do nothing…

寝込んじゃった時は
窓を開けて そして夜空を見るのさ

Nekonjatta toki wa
Mado o akete soshite yozora o miru no sa

When feeling sick in bed
open the window and stare at the night sky!

ネガってもしかたない
そこに直れ パワー入れてあげるから!

NEGAttemo shikatanai
Soko ni naore PAWAA ireteageru kara!

There’s no use being negative,
just heal your negativity and you’ll get some positivity!

独りじゃ生きてはいけない
支えあって生きればいい
委ねて生きてもいけない
それは現実(リアル)から逃げているだけ

Hitorija ikite wa ikenai
Sasaeatte ikireba ii
Yudanete ikitemo ikenai
Sore wa RIARU kara nigeteiru dake

One mustn't live alone,
living by supporting each other is better.
You mustn't live by abandoning yourself,
doing so is like running away from reality.

「私のこと一番知っているのは誰スか?」

"Watashi no koto ichiban shitteiru no wa daresuka?"

"Who's the one that knows me the best?"

「友達?」
(ん?なに?どうしたの?)
「先輩?」
(だからダメなんだよぉ…)
「そ、そうですよねぇ~」
(もう答え出てるでしょ)
「えっ、そっか!」

"Tomodachi?"
(N? Nani? doushitano?)
"Senpai?"
(Dakara dame nan da yo...)
"S-sou desu yo nee~"
(Mou kotae deteru desho)
"E, sokka!"

"My friend?"
(Hmm? What is it? What's wrong?)
"My senior?"
(That's why you're no good...)
"Th...that's right..."
(Don't you already have your answer?)
"Eh? Oh I see!"

「えっ、そっか! 私しかないっしょ!
自分で切り開かなきゃ ダメっしょ~!」

"Watashi shika naissho!
Jibun de kiri akanakya damessho~!"

"It's none other than me!
If I don't cut my own path, it's no good~!"

WOW WOW
悩んでもしかたない
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ

WOW WOW
Nayandemo shikatanai
Ma, sonna toki mo arusa ashita wa chigausa

WOW WOW
There’s no use worrying
Well, there are times you have to, but tomorrow will be different!

ググってもしかたない
迷わず進めよ 行けばわかるのさ!

Guguttemo shikatanai
Mayowazuni susume yo yukeba wakaru no sa!

There’s no use Googling
Advance without worries! You’ll understand once you get there!

Idol Differences

Some of the lyrics in Ami/Mami Futami's M@STER version are different from the lyrics that appear in other versions. The third line, "んがっ! もう朝じゃない!" nga! mou asa janai (Ngh! Morning already!?), is changed to "亜美亜美朝だよ~!" ami ami asa da yo~! (Ami! Ami! It's morning already!). In the sixth line, "授業がタイクツ メールでつぶす" jugyou ga taikutsu MEERU de tsubusu (Classes are so boring… so we pass time mailing), the word "眠い~" nemui~ (So sleepy...) is added.

The spoken text during the bridge is also changed. The lyrics in the Futami Twins' version are shown below, with Ami's lines indicated by yellow background, and Mami's lines by green background.

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「ああ!お菓子こぼしちゃった~!どうしよう」

"Aa~! Okashi koboshichatta! Doushiyou"

"Ah~! I split my snack~! What should I do?"

「大丈夫!」

"Daijoubu!"

"Don't worry!"

「え?どして?かわりの買ってくれるの?」

"E? Doushite? Kawari no kattekureru no?"

"Eh? Why? You'll buy me a new one?"

「違うよ」

"Chigau yo"

"Nope."

「じゃあ、全然ダメじゃん、うう~泣ける~」

"Jaa, zenzen dame jan, uu~ nakeruu~"

"Then it's useless! Uuhh I wanna cry~"

「はい!半分あげる」

"Hai! Hanbun ageru!"

"Here, I'll give you half of mine!"

「そっか!二人で1つだね!」

"Sokka! Futari de hitotsu da ne!"

"Oh I see! We'll share one with the two of us!"

「真美達みたいにね」

"Mami-tachi mitai ni ne"

"Isn't that just like us?"

「二人いれば何でもできる!」

"Futari ireba nandemo dekiru!"

"As long as there are two of us, we can do anything!"

「皆がいれば、も~っと何でもできる!」

"Mina ga ireba, mo~tto nandemo dekiru!"

"And if everyone gets together, we can do even more!"

「どんどん皆に頼っちゃお~!」

"Dondon mina ni tayocchao~!"

"Let's try to rely on everyone more!"

Additionally, the ANIMATION MASTER version sung by Iori Minase and Yayoi Takatsuki contains different lyrics as well.
Iori's lines are indicated by a pink background, and Yayoi's have an orange background.

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「はぁ~もうイヤね…」

"Haa~ mou iya ne…"

"Ha~ I can't do this anymore..."

「私も元気が…」

"Watashi mo genki ga…"

"I'm starting to feel down too..."

「もう、アンタまで何よっ!」

"Mou, anta made nan yoo!"

"What? You, of all people? What gives?"

「でも、ダメってうつるよぉ~」

"Demo, dame tte utsuru yoo~"

"Well, depression spreads, you know..."

「そうね……よしっ!あきらめないわ!」

"Sou ne…… Yoshii! Akiramenai wa!"

"Oh, does it now? ... Well, I guess that means I can't back down!"

「えっ?」

"Ee?"

"Huh?"

「だからアンタも元気出しなさいっ!」

"Dakara anta mo genki dashi nasaii!"

"So you'd better put on your happy face. Got it!?"

「そっか!元気もうつれば…」

"Sokka! Genki mo utsureba…"

"I do! Happiness spreads too..."

「そう、お互い…」

"Sou, otagai…"

"Sure does! So, let's both..."

2人 「ポジティブにっ!」

Futari: "POJITIBU nii!"

Both: "Stay Positive!"

Appearances

In Game

Remixes

In Adaptations

Broadcasts

In Concerts

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER SECRET LIVE in Akabane (performed by: Asami Shimoda, Mayako Nigo and Eriko Nakamura)
THE IDOLM@STER 1st ANNIVERSARY LIVE (performed by: Mayako Nigo, Asami Shimoda and Yurika Ochiai)
THE IDOLM@STER ALL STAR LIVE 2007 (performed by: Eriko Nakamura and Akiko Hasegawa)
THE IDOLM@STER 5th ANNIVERSARY The world is all one!! (performed by: Rie Kugimiya and Eriko Nakamura)

REM@STER-A

THE IDOLM@STER 3rd ANNIVERSARY Go to the NEW STAGE!! (performed by: Juri Takita, Mayako Nigo and Chiaki Takahashi)

“Sky Kid” Famison 8BIT

EXTRA: HYPER GAME MUSIC EVENT 2008 (performed by: Mayako Nigo and Asami Imai)

Medley Excerpt

THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!!2015 (performed by: Asami Shimoda)

CD recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive! (sung by: Ami/Mami Futami, Yayoi Takatsuki and Iori Minase)
THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive! (Original Karaoke)
THE IDOLM@STER MASTERWORK 02 (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 06 Futami Ami/Futami Mami (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER BEST ALBUM MASTER OF MASTER (sung by: The Futami Twins, Yayoi Takatsuki and Iori Minase)
THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.02 (sung by: Iori Minase, Yayoi Takatsuki and Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 02 (sung by: Iori Minase and Yayoi Takatsuki)
THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- (sung by: Ami/Mami Futami, Yayoi Takatsuki and Iori Minase)

GAME VERSION

THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 Positive! (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04 (sung by: Azusa Miura and Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Haruka Amami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Yukiho Hagiwara)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Ritsuko Akizuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Chihaya Kisaragi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Azusa Miura)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Iori Minase)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Yayoi Takatsuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX (Game Karaoke)
THE IDOLM@STER MASTER BOX II (sung by: Miki Hoshii)

REMIX VERSIONS

REMIX-A

THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Haruka Amami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Yukiho Hagiwara)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Ritsuko Akizuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Chihaya Kisaragi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Azusa Miura)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Iori Minase)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Yayoi Takatsuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (sung by: Miki Hoshii)
THE IDOLM@STER MASTER BOX III (Game Karaoke)

REMIX-B

THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Haruka Amami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Yukiho Hagiwara)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Ritsuko Akizuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Chihaya Kisaragi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Azusa Miura)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Makoto Kikuchi)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Iori Minase)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Yayoi Takatsuki)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Ami/Mami Futami)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (sung by: Miki Hoshii)
THE IDOLM@STER MASTER BOX IV (Game Karaoke)

REM@STER-A

THE IDOLM@STER MASTER LIVE 01 (sung by: Azusa Miura)

REM@STER-B

THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE (sung by: Yayoi Takatsuki)

"Mappy" Famison 8BIT MIX

Famison 8-bit iDOLM@STER 01 (sung by: The Futami Twins and Yayoi Takatsuki)
Famison 8-bit iDOLM@STER 01 (8-Bit instrumental)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (“Mappy” Famison 8BIT Karaoke)

"Sky Kid" MIX

Famison 8-bit iDOLM@STER 03 (sung by: Azusa Miura and Ritsuko Akizuki)

-TRANCE Rearrange Mix-

THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 02 (sung by: Ami/Mami Futami)

Credits

Romaji + Translation + Idol Differences