Akai Sekai ga Kieru Koro

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Akai Sekai ga Kieru Koro
General song data
Original title: 赤い世界が消える頃
Romanized title: Akai Sekai ga Kieru Koro
Translated title: When the Red World Disappears
Composer: Hajime Mitsumasu
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Hajime Mitsumasu
BPM:

Akai Sekai ga Kieru Koro is an original song from THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03. It is performed by Kana Yabuki, Minako Satake, Karen Shinomiya, Mizuki Makabe, and Reika Kitakami.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

真っ赤にこぼれた夕焼け 見送ってしまうとき
急にせつなくって あぁ 苦しくなるでしょ
ざわめき 手を振ってふらり 一人ぼっち俯向く
制服の君も…きっと同じね

Makka ni koboreta yuuyake miokutte shimau toki
Kyuu ni setsunakutte aa kurushiku naru desho
Zawameki te o futte furari hitoribocchi utsumuku
Seifuku no kimi mo...kitto onaji ne

When the world is dyed in a red sunset, when the sun is about to disappear
It's suddenly painful... Aah, it hurts, doesn't it?
Feeling anxious, waving your hand, at a loss, you stand all alone, downcast
You, in the school uniform... We're the same inside, I know

伸びるその影の後ろにいてあげるの
振り向かないで
でも分かるでしょ? (感じてるでしょ?)
さあ帰りましょう

Nobiru sono kage no ushiro ni ite ageru no
Furimukanai de
Demo wakaru desho? (Kanjiteru desho?)
Saa kaerimashou

I'll be right behind you, in a lengthening shadow
Don't look back
But you know, right? (You can feel me, right?)
Now, let's go home

忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ
さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。
逢魔時いつの間にか 夜のなかに消える時間
また明日 逢えるようにね
ねえ、そうっと…呼んでくれる?

Wasurerareta uta mitai ni kimi o hitori ni sasenai yo
Sabishii to naite hoshii no koko ni iru yo.
Oumagatoki itsunomanika yoru no naka ni kieru jikan
Mata ashita aeru you ni ne
Nee, soutto...yonde kureru?

Like a forgotten song, I won't let you be lonely.
I want you to cry that you're lonely. I'm right here.
Oumagatoki is about to disappear into night before you know it
I wish for us to meet again, so
hey, gently... will you call me?

孤独はいやよ (やめて) 許しちゃだめなの
そっと (伸ばし) そっと (引いて) この手をどうか
放課後、待ち合わせしましょ 七つ目の教室で
いい子のままで…きっと待ってる

Kodoku wa iya yo (yamete) yurushicha dame nano
Sotto (nobashi) sotto (hiite) kono te o douka
Houkago, machiawase shimasho nanatsu me no kyoushitsu de
Ii ko no mama de...kitto matteru

I hate being lonely (stop it), I can't release you
Gently (reach you hand), gently (grab)... this hand of mine, please
Let's meet after school, in the seventh classroom
As a good girl... I'll wait for you

あんまり遅いと迎えにいってしまうの
困らせないで
でも知ってるの (君はいつでも)
やさしい人よね?

Anmari osoi to mukae ni itte shimau no
Komarasenai de
Demo shitteru no (kimi wa itsudemo)
Yasashii hito yo ne?

If you're too late, I'd end up calling for you
Please don't trouble me
But I know (you're always)
you're a sweet person, right?

窓から射す赤色はもう とっくに溶けてしまったよ
かくれんぼ…していたかしら? オニは私?
影がつつむ街の中で その背中見つけられたら
ああ今日は 吐息も届く
ねえ、そうっと…囁きましょ

Mado kara sasu akairo wa mou tokkuni tokete shimatta yo
Kakurenbo...shiteita kashira? Oni wa watashi?
Kage ga tsutsumu machi no naka de sono senaka mitsukeraretara
Aa kyou wa toiki mo todoku
Nee, soutto...sasayakimasho

The red light piercing through the window has been melted into darkness long ago
Are we playing hide and go seek now? Am I "it"?[1]
In this town wrapped in shadows, if I've managed to see your figure...
Ah, today, even my breath will reach you
Hey, gently... I'll whisper to you:

「みぃつけた」

"Miitsuketa"

"Fooound you~"

時計の音 カチリカチリ
もう少し遊びましょうよ
鈍感ね 早く気づいて 後ろ(ここ)にいるの。

Tokei no oto kachirikachiri
Mou sukoshi asobimashou yo
Donkan ne hayaku kizuite koko ni iru no.

The clock ticks and tocks
Let's play a bit more!
You're such a dummy... Hurry up and realize I'm right behind you.

忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ
さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。
ユメようでユメじゃなくて だけど君だけの私よ
また明日 逢えるようにね
ねえ、そうっと…呼んでくれる?

Wasurerareta uta mitai ni kimi o hitori ni sasenai yo
Sabishii to naite hoshii no koko ni iru yo.
Yumeyou de yume janakute dakedo kimi dake no watashi yo
Mata ashita aeru you ni ne
Nee, soutto...yonde kureru?

Like a forgotten song, I won't let you be lonely.
I want you to cry that you're lonely. I'm right here.
It seems like a dream but it isn't; I belong only to you
I wish for us to meet again, so
hey, gently... will you call me?

Translation Notes

[1]: In Japanese games of hide-and-seek, the person who's "it" is called the Oni, or demon.

CD Recordings

THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03 (sung by: Kana Yabuki, Minako Satake, Karen Shinomiya, Mizuki Makabe, and Reika Kitakami)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.04 BlueMoon Theater (sung by: Reika Kitakami)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 06 Princess Stars (sung by: Kana Yabuki)