Akimeite Ding Dong Dang!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Akimeite Ding Dong Dang!
General song data
Original title: 秋めいて Ding Dong Dang!
Romanized title: Akimeite Ding Dong Dang!
Translated title: In Autumn, Ding Dong Dang!
Composer: ARM (IOSYS)
Lyricist: Yoshimi Youno (IOSYS) & Komso (COOL&CREATE)
Arranger: ARM (IOSYS)
BPM:

Akimeite Ding Dong Dang! is the 5th ending song for THE iDOLM@STER: Cinderella Girls Theater anime. The full version of the song appears on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang!. It is performed by Anastasia, Chie Sasaki, Kanade Hayami, Karen Hojo, and Minami Nitta.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

色めいたら大人だって あの娘たちは言うけれど
自分じゃわかんない
背伸びしても ほんのちょっと見える景色変わるだけ
ヒールは苦手ね

Iromeitara otona datte ano ko-tachi wa iu keredo
Jibun ja wakannai
Senobi shite mo honno chotto mieru keshiki kawaru dake
HIIRU wa nigate ne

'Dyeing self in colors is mature', or so they said.
But I don't know about that myself
Even if we grow up, it is only the view we see that changes a little
and I don't like heels, anyway

だけど 頬杖ついたまま 鏡の中映るわたし
横顔にほんのり 恋の色見つかた

Dakedo hoozue tsuita mama kagami no naka utsuru watashi
Yokogao ni honnori koi no iro mitsukata

But something latched on to my cheeks, on the me pictured in the mirror
On my face, there is a little color of love

Ding Dong Dangで Doki Doki 紅葉は風に遊んで
Ding Dong Dangで Tokimeki 紅く染まってくの

Ding Dong Dang de Doki Doki momiji wa kaze ni asonde
Ding Dong Dang de Tokimeki akaku somatteku no

My heart races with a ding dong dang, as the maple leaves play in the wind
My heart throbs with a ding dong dang, everything are dyed in red

Ding Dong Dangで Doki Doki 言葉には出さないけれど
きづいて欲しいワガママ チョット大人 色づいてくの

Ding Dong Dang de Doki Doki kotoba ni wa dasanai keredo
Kizuite hoshii wagamama chotto otona irozuiteku no

My heart races with a ding dong dang, though I cannot put it in words
In my selfishness, I want you to notice me; So I'll dye myself in a bit of maturity

変わらなくちゃいけないって 偉い人の口癖ね
教科書にも載ってる

Kawaranakucha ikenaitte eraihito no kuchiguse ne
Kyoukasho ni mo notteru

"You have to change", they said. So 'high-and-mighty'
even our textbooks say that.

映画みたくドラマティック 全部がそれじゃ目がまわる
急がばまわれ

Eiga mitaku DORAMATIKKU zenbu ga sore ja me ga mawaru
Isogaba maware

Though I want to see the movies, if it's all dramatic, then my eyes would spin
Walk, Don't Run

そうよ いつまでも少女じゃいられないの 当然だけど
その時が来るまで もう少しこのまま

Sou yo itsumademo shoujo ja irarenai no touzen dakedo
Sonotoki ga kuru made mou sukoshi kono mama

I know. Of course, I can't stay a kid forever
so until then, let me stay this way a bit more.

Ding Dong Dangで Doki Doki 紅葉は風に戲れ
Ding Dong Dangで Tokimeki 空へと舞ってくの

Ding Dong Dang de Doki Doki momiji wa kaze ni tawamure
Ding Dong Dang de Tokimeki sora e to matteku no

My heart races with a ding dong dang, as the maple leaves frolic in the wind,
My heart throbs with a ding dong dang, they flutter into the skies

Ding Dong Dangで Doki Doki 態度には出さないけれど
見つめて欲しいコノママ モット大人 近づいてくの

Ding Dong Dang de Doki Doki taido ni wa dasanai keredo
Mitsumete hoshii kono mama motto otona chikazuiteku no

My heart races with a ding dong dang, though I cannot show it to you
I want you to look at me as I am now, and I will be more closer to adulthood

あなたと手をつないで歩く 小径の迷路
あざやかなアーチが ざわめいて紅く奏でる 風の音色

Anata to te o tsunaide aruku komichi no meiro
Asayaka na AACHI ga zawameite akaku kanaderu kaze no neiro

I walked together with you in the town maze, hand-to-hand
and the brilliant arch murmured in a reddish melody sung by the wind

Ding Dong Dangで Doki Doki 紅葉は風に遊んで
Ding Dong Dangで Tokimeki 紅く染まってくの

Ding Dong Dang de Doki Doki momiji wa kaze ni asonde
Ding Dong Dang de Tokimeki akaku somatteku no

My heart races with a ding dong dang, as the maple leaves play in the wind
My heart throbs with a ding dong dang, everything are dyed in red

Ding Dong Dangで Doki Doki 言葉には出さないけれど
きづいて欲しいワガママ
あなたと(あなたと)わたしと(わたしと)
秋の空 深まってくの

Ding Dong Dang de Doki Doki kotoba ni wa dasanai keredo
Kizuite hoshii wagamama
Anata to (anata to) watashi to (watashi to)
Aki no sora fukamatteku no

My heart races with a ding dong dang, though I cannot put it in words,
in my selfishness, I want you to notice me,
Together (together), with you and me (you and me)
The autumn sky will deepen (in red)

Trivia

  • The phrase Isogaba Maware (急がばまわれ) is a reference to the japanese title of Johnny Smith's guitar instrumental "Walk, Don't Run", of which the cover by band The Ventures were hugely popular in 1960s Japan. That being said, the reference actually has no more inherent correlation with Akimeite other than its title.

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Anastasia, Chie Sasaki, Kanade Hayami, Karen Hojo, and Minami Nitta)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Anastasia)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Chie Sasaki)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Kanade Hayami)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Karen Hojo)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (sung by: Minami Nitta)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! Akimeite Ding Dong Dang! (Original Karaoke)