Alkatale

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Alkatale
Alkatale jacket.png
General song data
Original title: アルカテイル
Romanized title: Arukateiru
Translated title: Alkatale
Composer: Shinji Orito
Lyricist: Kai
Original Arranger: Masato Nakayama
Original Artist: Konomi Suzuki
BPM: 120
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Minami Nitta

Alkatale is a cover song that appeared in THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage as part of the "Key x Starlight Stage" collaboration. It was sung by Minami Nitta. It was originally sung by Konomi Suzuki and was the opening theme song for Key's tenth mainline visual novel Summer Pockets.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

伝える言葉は決めていたはずなのに
変わることのない景色に目をそらしてた
小さな勇気が欲しくてうつむいた
白い眩しさだけに焦がれてた

Tsutaeru kotoba wa kimete ita hazu nano ni
Kawaru koto no nai keshiki ni me o sorashiteta
Chiisana yuuki ga hoshikute utsumuita
Shiroi mabushisa dake ni kogareteta

Even though I ought to have already decided on the words to say
I averted my gaze onto this unchanging scenery
I looked down, desiring small courage
I longed only for the blinding white

夏を書き綴るノートの終わりが近づいてくる
やがて訪れる日には せめて笑顔のままで
手を振りたくて…

Natsu o kakitsuzuru NOOTO no owari ga chikazuite kuru
Yagate otozureru hi ni wa semete egao no mama de
Te o furitakute...

The end of the notepad chronicling the summer draws closer
When that day finally comes, I at least want to wave it off
With a smile still on my face...

歩き続ける事でしか届かないものがあるよ
今も温かな手のぬくもりを探し続けている
いくつもの優しさを繋いでも辿り着けないから
今も何度でもボクは夏の面影の中
繰り返すよ

Arukitsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
Ima mo atataka na te no nukumori o sagashitsuzukete iru
Ikutsumo no yasashisa o tsunaide mo tadoritsukenai kara
Ima mo nandodemo boku wa natsu no omokage no naka
Kurikaesu yo

There are things that can't be reached apart from by continuing to walk on
Even now, I'm still searching for the warmth of a warm hand
Because I can't reach it even if I connect countless kindnesses together
I'll repeat it, now and countless other times
Amidst the vestiges of summer

静寂をさまよう一片の幼子は
つかの間のゆりかごの中 目を閉じていた
夢から目覚めるその時がくるまで
白い眩しさに包まれている

Shijima o samayou hitohira no osanago wa
Tsukanoma no yurikago no naka me o tojite ita
Yume kara mezameru sono toki ga kuru made
Shiroi mabushisa ni tsutsumarete iru

The single youngling which wanders through the silence
Had its eyes shut inside the momentary cradle
Until the time comes that it awakens from its dream
It'll be enveloped in the blinding white

夏の足跡を追いかけボクは思い出をこぼす
何が悲しいのかさえ忘れてしまうけれど
立ち止まれない

Natsu no ashiato o oikake boku wa omoide o kobosu
Nani ga kanashii no ka sae wasurete shimau keredo
Tachidomarenai

Chasing after the footsteps of summer, memories are spilling from me
I'll end up even forgetting what was so sad, but
I can't stop and stand still

歩き続ける事でしか残せないものがあるよ
あの日途切れてしまった言葉を繋ぎ止めたいだけ
風が涙をさらったとしても忘れないで欲しい
声が届かなくても 夏を刻む花火を
見た記憶を…

Arukitsuzukeru koto de shika nokosenai mono ga aru yo
Ano ni togirete shimatta kotoba o tsunagitometai dake
Kaze ga namida o saratta toshite mo wasurenai de hoshii
Koe ga todokanakute mo natsu o kizamu hanabi o
Mita kioku o...

There are things that can't be left behind apart from by continuing to walk on
I just want to finish saying those words that were cut off that day
Even if the wind carries off your tears, I want you to not forget them-
The memories of having seen the fireworks which marked the summer passing
Even if my voice doesn't reach you...

羽ばたいた数を数え空を舞う羽は
小さな勇気でいつも眩しさだけ求め続けていた

Habataita kazu o kazoe sora o mau hane wa
Chiisana yuuki de itsumo mabushisa dake motometsuzukete ita

The wings which dance through the air, counting the number of times they have beaten
Always continued seeking just the brightness with their small courage

歩き続ける事でしか届かないものがあるよ
今も温かな手のぬくもりを探し続けている
いくつもの優しさを繋いでも辿り着けないから
今も何度でもボクは夏の面影
振り返るよ

Arukitsudzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
Ima mo atataka na te no nukumori o sagashitsuzukete iru
Ikutsumo no yasashisa o tsunaide mo tadoritsukenai kara
Ima mo nandodemo boku wa natsu no omokage no naka
Furikaeru yo

There are things that can't be reached apart from by continuing to walk on
Even now, I'm still searching for the warmth of a warm hand
Because I can't reach it even if I connect countless kindnesses together
I'll repeat it, now and countless other times
Amidst the vestiges of summer

Appearances

In Game

Credits

Lyrics + Translations