Ano ne, Kiite Hoshii Koto ga Arunda

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ano ne, Kiite Hoshii Koto ga Arunda
Jacket anonek.png
General song data
Original title: あのね、聞いてほしいことがあるんだ
Romanized title: Ano ne, Kiite Hoshii Koto ga Arunda
Translated title: Um, There's Something I Want to Tell You
Composer: Noriko Fujimoto
Lyricist: Noriko Fujimoto
Arranger: Masayuki Fukutomi
BPM: 126
Image song of: Hinata Kinoshita
THE iDOLM@STER: Million Live! song card
Hinata SR15.jpg

Ano ne, Kiite Hoshii Koto ga Arunda is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09. It is performed by Hinata Kinoshita.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どうしたらいいか分からない
ひとりで悩んで空回り
そんな時 ほら 弾むように
私を呼ぶベルが鳴る

Doushitara ii ka wakaranai
Hitori de nayan de karamawari
Sonna toki hora hazumu you ni
Watashi o yobu BERU ga naru

I don't know what to do
Alone, troubled, and getting nowhere
Hey, at that time
The bell rings with vigor, calling for me

大好きなキミの声がする
何気ないことが嬉しくて
今日の出来事 涙の理由
聞いて欲しいな

Daisuki na kimi no koe ga suru
Nanigenai koto ga ureshikute
Kyou no dekigoto namida no wake
Kiite hoshii na

Hearing my favorite person's voice
Such a casual thing makes me so happy
Today's events and the reason for my tears
I want you to listen to them

受話器の向こう うなずくキミ
優しい声 あったかいね
不思議 胸の奥がふわっと軽くなる
「大丈夫だよ!」
魔法みたいなキミのひと言で
元気になれる!

Juwaki no mukou unazuku kimi
Yasashii koe attakai ne
Fushigi mune no oku ga fuwatto karuku naru
"Daijoubu da yo!"
Mahou mitai na kimi no hitokoto de
Genki ni nareru!

On the other side of the phone, you nod
Your gentle voice warms me
It's surprising, I feel light deep in my heart
"It'll be okay!"
With magic like word of yours
I'm feeling energetic!

言葉ではなんとなく照れるけど
出会えたんだよ 最高のマイ・フレンド
キミもきっとおんなじ気持ちでいるかな?
いつだって通じあう この心
見えなくても ここにある友情
ずっとこれからも
マイペースなわたしだけど
どうぞヨロシクね!

Kotoba de wa nantonaku tereru kedo
Deaetanda yo saikou no MAI FURENDO
Kimi mo kitto onnaji kimochi de iru kana?
Itsudatte tsuujiau kono kokoro
Mienakute mo koko ni aru yuujou
Zutto korekara mo
MAI PEESU na watashi dakedo
Douzo yoroshiku ne!

For some reason I feel embarrassed to express it in words but
I'm glad we met, my best friend
I wonder if you have the same feelings as me
You always understand this heart
Even if you can't see it, our friendship is here
From now on, I'll always
Go at my own pace but
Let's stay good friends!

駄目なとこちゃんと叱ってね
逃げないよ もっと頑張るから
キミに出会えて 自分のこと
好きになれそう

Dame na toko chanto shikatte ne
Nigenai yo motto ganbaru kara
Kimi ni deaete jibun no koto
Suki ni naresou

Scold me for my troubles whenever you want
I won't run away and I'll work much harder
By having met you, I feel like
I can like myself

今夜もまた 長電話して たわいないこと話したいな
明日 寝不足でも キミがいれば平気!
いつもの場所で いつもの笑顔
なんだかそれだけで 元気になっちゃう!

Konya mo mata nagadenwa shite tawainai koto hanashitai na
Ashita nebusoku demo kimi ga ireba heiki!
Itsumo no basho de itsumo no egao
Nandaka sore dake de genki ni nacchau!

I want to have a long phone conversation about silly things with you tonight again
Even if I haven't got enough sleep tomorrow, as long as you're here, I'll be okay!
By our usual place with your usual smile
Somehow only with that, I'm feeling energetic!

言葉ではうまく言えないんだけど
勇気をくれる キミこそがマイ・フレンド
誰よりも“わたし”を理解っててくれる
いつまでも変わらない この距離で
そういつでも大事な思い出を
そっと分けあおうよ
宝物は心の中 キミがくれたの

Kotoba de wa umaku ienain dakedo
Yuuki o kureru kimi koso ga MAI FURENDO
Dare yori mo "watashi" o rikaittete kureru
Itsumademo kawaranai kono kyori de
Sou itsudemo daiji na omoide o
Sotto wakeaou yo
Takaramono wa kokoro no naka kimi ga kureta no

I can't say it well in words but
You're the one who gives me courage my friend
And you understand "me" more than anyone else
At this distance that won't change forever
Yes, let's softly share each other's
Precious memories forever
You gave me that treasure in my heart

指先にコード絡ませて
キミと約束
いつかわたしから
とびきりの元気をあげる!

Yubisaki ni KOODO karamasete
Kimi to yakusoku
Itsuka watashi kara
Tobikiri no genki o ageru!

Twirling my fingertip around the cord
I make a promise with you
Someday
I'll give you my superb energy!

言葉ではなんとなく照れるけど
いくつになっても わたしたちベスト・フレンド
キミもきっとおんなじ気持ちでいるよね
心から伝えたいありがとう
リボンかけて 届けたい想いを
きゅっと結んだら
ありきたりな言葉だけど
どうぞヨロシクね!

Kotoba de wa nantonaku tereru kedo
Ikutsu ni natte mo watashi-tachi BESUTO FURENDO
Kimi mo kitto onnaji kimochi de iru yo ne
Kokoro kara tsutaetai arigatou
RIBON kakete todoketai omoi o
Kyutto musundara
Arikitari na kotoba dakedo
Douzo yoroshiku ne!

For some reason I feel embarrassed to express it in words but
No matter how old you are, we're best friends
I'm sure you have the same feelings as me, right?
I want to tell you from all my heart, thank you
Once I tie these feelings with a ribbon
I send them to you
They sound ordinary but
Let's stay good friends!

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09 (sung by: Hinata Kinoshita)