Atarashii Door ~Fuyu no Himawari~

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Atarashii Door ~Fuyu no Himawari~
General song data
Original title: 新しいドア ~冬のひまわり~
Romanized title: Atarashii DOA ~Fuyu no Himawari~
Translated title: A New Door ~Winter Sunflower~
Composer: Kitano Masato
Lyricist: Sakai Izumi
Original Arranger: Furui Hirohito
Original Artist: ZARD
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Yumi Hara

Atarashii Door ~Fuyu no Himawari~ is a cover song from THE IDOLM@STER STATION!!+ WINTER MEMORIES. It was sung on that album by Yumi Hara. This song was originally sung by ZARD.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

(I remember sweet memories,
Dear my friends)

(I remember sweet memories,
Dear my friends)

(I remember sweet memories,
Dear my friends)

通り雨の中で
抱きしめた君の体温(ぬくもり)
まだ この胸に 今も残っているよ
波に 揺られながら
泣いているだけの 夜にサ・ヨ・ナ・ラ

Toori ame no naka de
Dakishimeta kimi no nukumori
Mada kono mune ni ima mo nokotte iru yo
Nami ni yurarenagara
Naite iru dake no yoru ni SA-YO-NA-RA

In the passing rain
Your warmth as I held on to you
Even now, it still remains in my heart
While I'm rocked by the waves
I'll say good-bye to those nights when all I did was cry

口笛吹いた あの帰り道
ずっと 夕焼け 追いかけた

Kuchibue fuita ano kaerimichi
Zutto yuuyake oikaketa

Whistling a tune on the way home
I always followed the sunset

はるかな未来へと
新しいドアを開け
動き始めた 直感が行く道を決める
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ

Haruka na mirai e to
Atarashii DOA o ake
Ugoki hajimeta chokkan ga iku michi o kimeru
Ano fuyu no himawari
Mada hitori de yaresou da yo

Open the new door
To a distant future
I've started to move, my intuition deciding the road I take
That winter sunflower
Still seems to be trying to go on alone

愛する人よ 今どこで眠っていますか?
sweet pain
永遠にとり戻せない あの季節

Aisuru hito yo ima doko de nemutte imasuka?
sweet pain
Eien ni tori modosenai ano kisetsu

To the one I love, where are you sleeping now?
Sweet pain
I can never regain it, that season

外はこんなに 晴れているのに
君の リンカクは ぼやけたまま
無邪気に笑い合う
あの空は夢の中

Soto wa konna ni harete iru no ni
Kimi no RINKAKU wa boya keta mama
Mujaki ni waraiau
Ano sora wa yume no naka

Even though outside is this clear
While your silhouette was blurry
We laughed together innocently
That sky was in our dreams

あの時 見えなかった事が
今 少しずつ わかりはじめているよ

Ano toki mienakatta koto ga
Ima sukoshi zutsu wakari hajimete iru yo

The things I never saw back then
Little by little, I've started to understand them now

スゴいケンカして 泣き出して一人
先に帰った あの渚

SUGOi KENKA shite nakidashite hitori
Saki ni kaetta ano nagisa

We had a terrible fight, and I cried alone
I returned ahead to that shore

光る夏に生まれた
新しい風を受け
まぶしい空を いくつも超えていきたい

Hikaru natsu ni umareta
Atarashii kaze o uke
Mabushii sora o ikutsu mo koete ikitai

Float in the new wind
That was born in the shining summer
I want to go beyond all the bright skies

名前なんか 知らなくても
軽いジョークで笑えたね
あの仲間達 また一緒に行こうよ
I remember sweet memories
おかしいのに 何故か涙が出たよ

Namae nanka shiranakute mo
Karui JOOKU de waraeta ne
Ano nakama tachi mata issho ni ikou yo
I remember sweet memories
Okashii no ni nazeka namida ga deta yo

Even though I don't know your name
I could laugh at your light joke
Let's go together again with our old friends
I remember sweet memories
Though it's strange, for some reason I've started to cry

はるかな未来へと
新しいドアを開け
動き始めた 直感が行く道を決める
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ

Haruka na mirai e to
Atarashii DOA o ake
Ugoki hajimeta chokkan ga iku michi o kimeru
Ano fuyu no himawari
Mada hitori de yaresou da yo

Open the new door
To a distant future
I've started to move, my intuition deciding the road I take
That winter sunflower
Still seems to be trying to go on alone

愛する人よ 今どこで眠っていますか?
sweet pain
永遠にとり戻せない あの季節

Aisuru hito yo ima doko de nemutte imasuka?
sweet pain
Eien ni tori modosenai ano kisetsu

To the one I love, where are you sleeping now?
Sweet pain
I can never regain it, that season

通り雨の中で
抱きしめた君の体温(ぬくもり)
まだ この胸に 今も残っているよ

Toori ame no naka de
Dakishimeta kimi no nukumori
Mada kono mune ni ima mo nokotte iru yo

In the passing rain
Your warmth as I held on to you
Even now, it still remains in my heart

Credits

Kanji
Romaji and Translation