Catch You Catch Me

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Catch You Catch Me
General song data
Original title: Catch You Catch Me
Romanized title: Catch You Catch Me
Translated title: Catch You Catch Me
Composer: Kohmi Hirose
Lyricist: Kohmi Hirose
Original Arranger: Kohmi Hirose, Honma Akimitsu
Original Artist: Gumi
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Manami Numakura & Yumi Hara (duo)
Miki Hoshii (solo)

Catch You Catch Me is a cover song from THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆. It was sung on that album by Manami Numakura and Yumi Hara. It appeared again in full version from THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 04 Hoshii Miki by Miki Hoshii. The song was originally sung by Gumi, and was the first opening theme for the anime Cardcaptor Sakura.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

会いたいな 会えないな 切ないな この気持ち
言えないの 言いたいの チャンス逃してばかり

Aitai na aenai na setsunai na kono kimochi
Ienai no iitai no CHANSU nogashite bakari

I want to see you, but I can't... How sad, these feelings...
I can't say it, but I want to, I just keep letting my chance slip by

だって だって 翼広げ二人で
空をマラソン 夢をユニゾンしたい

Datte datte tsubasa hiroge futari de
Sora o MARASON yume o YUNIZON shitai

But still, but still, together, let's spread our wings and
marathon across the sky; I want our dreams to be in unison

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて スキだといって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
私の想い あなたのハートに飛んで飛んで飛んでゆけ

Hora Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
Kocchi o muite suki da to itte
Sou Nice to Meet You Good to See You kitto
Atashi no omoi anata no HAATO ni tonde tonde tonde yuke

Hey look! Catch You, Catch You, Catch Me, Catch Me, wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You, Good to See You, surely!
My thoughts will fly, fly, fly into your heart!

コ・イ・シ・テ・ル

Ko-i-shi-te-ru

I'm-in-love-with-you!

迷わない

Mayowanai

They'll not get lost!

たまにね なくなっちゃう 身体のバッテリー
あなたの笑顔で いつも充電満タン パワー爆発しちゃえ

Tama ni ne nakunacchau karada no BATTERII
Anata no egao de itsumo juuden mantan PAWAA bakuhatsu shichae

Sometimes, my batteries just run dry.
But with your smile, they're always fully charged, ready to explode.

お願い お願い まずはお友達から
笑って 見つめて 楽しい毎日にしたい

Onegai onegai mazu wa otomodachi kara
Waratte mitsumete tanoshii mainichi ni shitai

Please, please, we're friends first,
So I want to smile, look at you, and have fun every day.

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって お似合いだって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
誰にも負けない あなたに世界で一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル

Hora Catch You Catch You Catch Me Catch Me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou Nice to Meet You Good to See You kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de ichiban ichiban ichiban ichiban
Ko-i-shi-te-ru

Hey look! Catch You Catch You Catch Me Catch Me, absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You, Good to See You, surely!
I won't give in to anyone. I'll be No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm-in-love-with-you!

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて スキだといって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
私の想い あなたのハートに飛んで飛んで飛んでゆけ
迷わない

Hora Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
Kocchi o muite suki da to itte
Sou Nice to Meet You Good to See You kitto
Atashi no omoi anata no HAATO ni tonde tonde tonde yuke
Mayowanai

Hey look! Catch You, Catch You, Catch Me, Catch Me, wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You, Good to See You, surely!
My thoughts will fly, fly, fly into your heart!
They'll not get lost!

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって お似合いだって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
誰にも負けない あなたに世界で一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル

Hora Catch You Catch You Catch Me Catch Me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou Nice to Meet You Good to See You kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de ichiban ichiban ichiban ichiban
Ko-i-shi-te-ru

Hey look! Catch You Catch You Catch Me Catch Me, absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You, Good to See You, surely!
I won't give in to anyone. I'll be No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm-in-love-with-you!

Adaptations

Broadcasts

Credits

Translation