Compass Gripper!!!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Compass Gripper!!!
General song data
Original title: Compass Gripper!!!
Romanized title: Compass Gripper!!!
Translated title: Compass Gripper!!!
Composer: Tomohiro Nakatsuchi
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Tomohiro Nakatsuchi
BPM:

Compass Gripper!!! is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 02 FRAME & Mofumofuen & F-LAGS. It is performed by FRAME, Mofumofuen, and F-LAGS.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper...
仰ぐ先はきっと…Blue Sky!

Saa jiyuu ni kakeyou yo Compass Gripper...
Aogu saki wa kitto…Blue Sky!

Now, fly freely, Compass Gripper...
I'm sure you can look up at the...blue sky!

飛べない鳥だと思い込んでたら (分からない)
感情も音も景色も抱きしめて (気づいたよ)
先入観は Remove! (脱ぎ去ろう)
そうさ潜んでいる可能性はいつも 無限だって知って欲しい

Tobenai torida to omoikondetara (wakaranai)
Kanjou mo oto mo keshiki mo dakishimete (kizuita yo)
Sennyuukan wa Remove! (Nugi sarou)
Sousa hisonde iru kanousei wa itsumo mugen datte shitte hoshii

When I imagined those flightless birds (I don't understand)
I embraced these emotions, sounds, and scenes (I noticed)
Remove the prejudice! (Take them off)
That's right, I want you to know the possibilities hidden away is always infinite

世界の広さに怯えないで (Realize You)
平気さ 繋ぐ手と手 離さないから (Promised You)
カーテンの向こう側 風誘う方へ
連れ出していいだろう?
憧れをさ…終わらすなそのままで! (今 Change Your World!)

Sekai no hirosa ni obienai de (Realize You)
Heikisa tsunagu te to te hanasanai kara (Promised You)
KAATEN no mukougawa kaze izanau hou e
Tsuredashite ii darou?
Akogare o sa…owarasu na sono mama de! (Ima Change Your World!)

Don't be afraid of the world's vastness (realize you)
I'll never let go of our peaceful hands (promised you)
With the wind inviting us beyond the curtain
Can I take you along?
Don't let your admiration...end as it is! (Now change your world!)

ココロ呼吸するように 夢を求めていいんだよ
例えば僕たちは “未来を君と見たい”
さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper!!!
仰ぐ先はきっと…Blue Sky!

Kokoro kokyuu suru you ni yume o motomete iinda yo
Tatoeba boku-tachi wa "mirai o kimi to mitai"
Saa jiyuu ni kakeyou yo Compass Gripper!!!
Aogu saki wa kitto…Blue Sky!

As your heart breathes, it's good to look for your dream
For example, we "want to see the future with you"
Now, fly freely, Compass Gripper!!!
I'm sure you can look up at the...blue sky!

勢い任せは妙に似合わない (らしくない)
置いて行くのは尚更違うから (貫くよ)
BPM は Unison! (一緒がいい)
同じアーチ描き次の目的地へ 羽ばたいて行きたいよ

Ikioi makase wa myou ni niawanai (rashikunai)
Oite iku no wa naosara chigau kara (tsuranuku yo)
BPM wa Unison! (Issho ga ii)
Onaji AACHI egaki tsuji no mokutekichi e habataite ikitai yo

Doing things on a whim is strange, it isn't like you (not like yourself)
But it's still wrong to leave them behind (going through)
BPM is our unison! (It's good to be together)
I want to flap my wings to the same arch drawn in the next destination

希望って言葉を言い換えるなら (Q For You)
実際 君のコトだと信じてる (Naked Truth You)
たとえスコールで視界不良な日でも
迷ったりしないのは
共に向かう…行き先を選ぶから! (今 Find Our World!)

Kibou tte kotoba o iikaeru nara (Q For You)
Jissai kimi no koto dato shinjiteru (Naked Truth You)
Tatoe SUKOORU de shikai furyou na hi demo
Mayottari shinai no wa
Tomoni mukau…ikisaki o erabu kara! (Ima Find Our World!)

If I could express the word "hope" in a different way (Q for you)
Then I can truly believe in you (naked truth you)
Even if there's a squall in a poorly visible day
We won't get lost
Facing forward together...we'll choose our destination! (Now find our world!)

もしも願いがあれば 背中押すのさいつだって
だからそう、僕たちも 叶えたいこと歌うよ
笑顔分かち翔けたいよ In The Broad Next Stage
まだ知らない明日へと!

Moshimo negai ga areba senaka osu no sa itsudatte
Dakara sou, boku-tachi mo kanaetai koto utau yo
Egao wakachi kaketai yo In The Broad Next Stage
Mada shiranai ashita e to!

If there's a wish I can make, it's be able to push your back at anytime
Yes, we want to make it come true, so we'll sing
I want to fly with the each of us smiling in the broad next stage
To a tomorrow we don't know yet!

Want To Future...
Want To Be Your Wish...

Want To Future...
Want To Be Your Wish...

Want to future...
Want to be your wish...

溜め息に費やすなら
その時間を僕らに頂戴
方角を決めよう リズム決めるように
どこに行きたい? 何が見たい? 体験したい?
一つ一つ現実に変えて行くから!

Tameiki ni tsuiyasu nara
Sono jikan o bokura ni choudai
Hougaku o kimeyou RIZUMU kimeru you ni
Doko ni ikitai? Nani ga mitai? Taiken shitai?
Hitotsu hitotsu genjitsu ni kaete iku kara!

If you spend your time sighing
Then give us that time
Let's decide where the compass's pointing as we decide on the rhythm
Where do you want to go? What do you want to see? What do you want to experience?
We'll change reality one by one!

ココロ呼吸するように 夢を求めてみようよ
例えば僕たちは “未来を君と見たい”
さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper!!!
飛んだ先はきっと…Blue Sky!

Kokoro kokyuu suru you ni yume o motomete miyou yo
Tatoeba boku-tachi wa "mirai o kimi to mitai"
Saa jiyuu ni kakeyou yo Compass Gripper!!!
Tonda saki wa kitto…Blue Sky!

As your heart breathes, it's good to look for your dream
For example, we "want to see the future with you"
Now, fly freely, Compass Gripper!!!
I'm sure you can fly ahead to the...blue sky!

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 02 FRAME & Mofumofuen & F-LAGS (sung by: FRAME, Mofumofuen, and F-LAGS)