DESTINY (My Little Lover cover)

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
This article is about a cover by Yumi Hara from THE IDOLM@STER RADIO Uta Doujou. For other uses, see Destiny (disambiguation).
DESTINY
General song data
Original title: DESTINY
Romanized title: DESTINY
Translated title: DESTINY
Composer: Takeshi Kobayashi
Lyricist: Takeshi Kobayashi
Original Arranger: Takeshi Kobayashi
Original Artist: My Little Lover
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Yumi Hara

DESTINY is a cover song from THE IDOLM@STER RADIO Uta Doujou. It was sung on that album by Yumi Hara. It was originally sung by Japanese pop group 'My Little Lover'.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

あなたを感じたなら 想いがもっと届いたら
涙が溢れること たった今 想い出せたの

Anata o kanjita nara omoi ga motto todoitara
Namida ga afureru koto tatta ima omoidaseta no

If I felt you, if my feelings could only reach you more
right now I could remember how the tears came pouring out.

心からの サインが乱れてる
両極に揺れる 自分を笑う
つじつまさえ 合わせられなくて
過ぎてゆく日々を ほどいていた

Kokoro kara no SAIN ga midareteru
Ryoukyoku ni yureru jibun o warau
Tsujitsuma-sae awaserarenakute
Sugite yuku hibi o hodoiteita

Signs from my heart are getting all messed up
I despise myself for flipping between extremes
I can't even keep my stories straight,
the days gone by unraveling

現在がここで 回りだす

Ima ga koko de mawaridasu

Here, right now begins to spin

近づくほどに遠く 海のように揺れるけど
あなたも泳いでるなら きっと逢える 運命の時に

Chikazuku hodo ni tooku umi no you ni yureru kedo
Anata o oyoideru nara kitto aeru unmei no toki ni

The closer I get, the farther away heaving like the ocean but
if you're swimming too, surely we'll meet again, at the fated time.

アイシテル 愛している ただその言葉だけで

Aishiteru aishiteru tada sono kotoba dake

I love you. I love you. With just these words...

近づくほどに遠く 想いはまだ揺れるけど
あなたを抱きしめれば あなたをもっと感じれば
涙が溢れること ずっとずっと知っていたのに

Chikazuku hodo ni tooku omoi wa mada yureru kedo
Anata o dakishimereba anata o motto kanjireba
Namida ga afureru koto zutto zutto shitteita no ni

As I get nearer, you are far away; my feeling is still uncertain but
if I hold you and I feel you more
I'd know always and forever, how the tears came pouring out.

Adaptations

Broadcasts

Credits

Translation