ETERNAL WIND ~Hohoemi Hikaru Kaze no Naka~

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
ETERNAL WIND ~Hohoemi Hikaru Kaze no Naka~
General song data
Original title: ETERNAL WIND ~ほほえみは光る風の中~
Romanized title: ETERNAL WIND ~Hohoemi Hikaru Kaze no Naka~
Translated title: ETERNAL WIND ~Smiling inside the Shining Wind~
Composer: Yui Nishiwaki & Yoko Orihara
Lyricist: Yui Nishiwaki
Original Arranger: Satoshi Kadokura
Original Artist: Hiroko Moriguchi
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Manami Numakura

ETERNAL WIND ~Hohoemi Hikaru Kaze no Naka~ is a cover song from THE IDOLM@STER RADIO Uta Doujou. It was sung on that album by Manami Numakura. This song is originally sung by Hiroko Moriguchi and is also the ending theme to the movie Mobile Suit Gundam F91.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

まるで悲しみのかけらだわ
街をとざす ガラス色の雪
明日をさがす瞳さえも
くもらせてゆくの 闇のかなた

Maru de kanashimi no kakera da wa
Machi o tozasu GARASU iro no yuki
Ashita o sagasu hitomi sae mo
Kumorasete yuku no yami no kanata

Just like fragment of sadness
Glass-colored snow that closes up the city
Even eyes looking for tomorrow
are being clouded up, beyond darkness

見知らぬ力に流されて 心がどこかへはぐれてく
はりさけそうな胸の奥で 鼓動だけが たしかに生きている

Mishiranu chikara ni nagasarete kokoro ga dokoka e hagureteku
Harisakesou na mune no oku de kodou dake ga tashika ni ikite iru

Being carried away by unknown power, my mind is straying away somewhere
In the depths of nearly-breaking heart, I'm certain my heart is beating

光る風の中 聞こえてくるあなたの声
「Pray don't break a peace forever」その輝きを信じている

Hikaru kaze no naka kikoete kuru anata no koe
"Pray don't break a peace forever" sono kagayaki o shinjite iru

Inside the shining wind I hear your voice
"Pray don't break up peace forever", I believe the brightness

はげしい痛みは誰のため?
それがやっと わかる気がするわ
めぐりあいはそう奇跡なの
幾億の星が さまよう宇宙(そら)

Hageshii itami wa dare no tame?
Sore ga yatto wakaru ki ga suru wa
Meguriaisou kiseki na no
Ikuoku no hoshi ga samayou sora

For who's sake do I feel this acute pain?
I have a feeling that I've got it at last
Encounters are, well, miracles
The sky in which hundreds of millions of stars wander

さよならが教えてくれたの あなたの本当のやさしさ
誰よりも大事な人だと 胸をはって言えるわ いつの日も

Sayonara ga oshiete kureta no anata no hontou no yasashisa
Dare yori mo daiji na hito da to mune o hatte ieru wa itsu no hi mo

Our farewell told me your true kindness
I can say with confidence at any day you're the person more important to me than anyone else

光る風の中 ほほえんでる あなたがいる
「Pray don't break a peace forever」そのまぶしさを見つめてる
「Pray don't break a peace forever」熱い瞳に やきつけて

Hikaru kaze no naka hohoende iru anata ga iru
"Pray don't break a peace forever" sono mabushisa wo mitsumete iru
"Pray don't break a peace forever" atsui hitomi ni yakitsukete

Inside the shining wind I see you smiling
"Pray don't break up peace forever", I'm staring at the dazzle
"Pray don't break up peace forever", burning it's heat into my eyes

Adaptations

Broadcasts