Egao no Matsuri nya, Fuku Kitaru

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Egao no Matsuri nya, Fuku Kitaru
General song data
Original title: 笑顔の祭りにゃ、福来る
Romanized title: Egao no Matsuri nya, Fuku Kitaru
Translated title: Good Fortune Comes to The Festival of Those Who Smile
Composer: Yuki Honda (Arte Refact)
Lyricist: Aira Yuuki
Arranger: Kyohei Yamamoto (Arte Refact)
BPM:

Egao no Matsuri nya, Fuku Kitaru is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 03 Sai & Shinsoku Ikkon & THE Kogadou. It is performed by Sai, Shinsoku Ikkon, and THE Kogadou.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

声あわせエイヤサ! 夢担いでヨイヤサ!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
笑顔の祭りにゃ、福来る (さぁ!)一緒に踊りましょう
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)

Koeawase eiyasa! Yume katsuide yoiyasa!
Tonari doushi HAI TACCHI soroi no happi de
Egao no matsuri nya, fuku kitaru (saa!) issho ni odorimashou
(Ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha wasshoi!)

Let our voices harmonize, eiyasa! Carry dreams on your shoulders, yoiyasa!
High five your comrades by your side with matching happis
Good fortune comes to the festival of those who smile (c'mon!) let's dance together
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, heave-ho!)

騒がしい世は常々で 気づけば眉間の二本皺よ
そこにずっと居座る気かい?
我がもの顔などさせません 独りきり考えないで
瞳を閉じればきこえるだろう
啖呵切るよな祭囃子 此方へいらっしゃい

Sawagashii yo wa tsunezune de kizukeba miken no nihon shiwa yo
Soko ni zutto isuwaru ki kai?
Waga mono kao nado sasemasen hitorikiri kangaenai de
Hitomi o tojireba kikoeru darou
Tanka kiru yo na matsuri hayashi kochira e irasshai

If I usually noticed your two creased brows in this noisy world
Do you feel like staying there forever?
I won't make faces, so don't think you're alone
If you close your eyes, can you hear it?
The festival music speaks sharp and welcomes you here

嗚呼…たとえば失敗を重ねても良いのです
Uh…幾度も挑戦を 繰り返して (ヨイショ!)
繰り返して (K・O!) 本当の強さ手に掴むため
(Smile! Smile! One More Smile!)

Aa…tatoeba shippai o kasanete mo ii no desu
Uh…ikudo mo chousen o kurikaeshite (yoisho!)
Kurikaeshite (K-O!) hontou no tsuyosa te ni tsukamu tame
(Smile! Smile! One More Smile!)

Ah...for example, it's okay to fail again and again
Uh...I repeat challenges many times (yoisho!)
Many times (K-O!) to grasp real strength
(Smile! Smile! One more smile!)

チカラ込めエイヤサ! 傷だってヨイヤサ!
となり同士グータッチ 火の花咲かせて
汗をかこう (ワッショイ!) 派手にいこう (ワッショイ!)
ド根性ぶつけあって漢になれ (Oi!)
笑顔の祭りにゃ、福来る (さぁ!)魅せましょう 華ざかり
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)

Chikara kome eiyasa! Kizu datte yoiyasa!
Tonari doushi GUU TACCHI hi no hana sakasete
Ase o kakou (wasshoi!) hade ni ikou (wasshoi!)
Dokonjou butsukeatte otoko ni nare (Oi!)
Egao no matsuri nya, fuku kitaru (saa!) misemashou hanazakari
(Ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha wasshoi!)

Focus your power, eiyasa! Even with wounds, yoiyasa!
Fist bump your comrades by your side with blooming flames
Sweating (heave-ho!) let's show off (heave-ho!)
Become men who strike back with plenty of guts (oi!)
Good fortune comes to the festival of those who smile (c'mon!) let's charm in full bloom
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, heave-ho!)

参加しないなんて損です 季節は麗らか ときめいてる
一期一会 以心伝心 心のシグナル送りあおう
止め処ない雨にあたって 思わず言葉を失くすときは
思い出してよ 独りじゃない 皆が居ることを

Sanka shinai nante son desu kisetsu wa uraraka tokimeiteru
Ichigoichie ishindenshin kokoro no SHIGUNARU okuriaou
Tomedonai ame ni atatte omowazu kotoba o nakusu toki wa
Omoidashite yo hitori janai minna ga iru koto o

Not participating here is such a disadvantage. The season is pretty and exciting
"Once‐in‐a‐lifetime", "what the mind thinks, the heart transmits", I send in heart's signal
When I unconsciously lose my words in the rain that won't stop
Remember that you're not alone, everyone's here

嗚呼…たまには夢うつつ過ごすのも良いのです
Uh…己の頑張りに(イイよ!)手をあげて (バンザイ!)
手をあげて (バンザイ!)優しさで満ちる世を愛して
(Smile! Smile! One More Smile!)

Aa…tamani wa yumeutsutsu sugosu no mo ii no desu
Uh…onore no ganbari ni (ii yo!) te o agete (banzai!)
Te o agete (banzai!) yasashisa de michiru yo o aishite
(Smile! Smile! One More Smile!)

Ah...it's okay to spend time half asleep once in a while
Uh...I'll do my best (ok!) raise your hands (banzai!)
Raise your hands (banzai!) love the world filled with kindness
(Smile! Smile! One more smile!)

声あわせエイヤサ! 夢担いでヨイヤサ!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
歌を歌おう (ワッショイ!) 語りあおう (ワッショイ!)
明日がもっと輝ける舞台となれ (セイッ!)
愉快な祭りにゃ、福来る (さぁ!)まだまだ踊りましょう
(Oi! Oi! Oi! サーサー Oi! Oi! Oi! サーサー どっこいしょ!)
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)

Koeawase eiyasa! Yume katsuide yoiyasa!
Tonari doushi HAI TACCHI soroi no happi de
Uta o utaou (wasshoi!) katariaou (wasshoi!)
Asu ga motto kagayakeru butai to nare (seii!)
Yukai na matsuri nya, fuku kitaru (saa!) madamada odorimashou
(Oi! Oi! Oi! Saasaa Oi! Oi! Oi! Saasaa dokkoisho!)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha wasshoi!)

Let our voices harmonize, eiyasa! Carry dreams on your shoulders, yoiyasa!
High five your comrades by your side with matching happis
Let's sing a song (heave-ho!) let's talk with each other (heave-ho!)
Tomorrow will become a much shinier stage (sei!)
Good fortune comes to the blessed festival (c'mon!) let's dance more and more
(Oi! Oi! Oi! Saasaa, Oi! Oi! Oi! Saasaa, heigh-ho!)
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, heave-ho!)

団扇よ 風を仰げ 神輿 風を入れて 色彩 道を繋ぐ
どこまでも(ヨイショ!)どこまでも(バンザイ!)
「人生」ってお祭りを楽しもう!

Uchiwa yo kaze o aoge mikoshi kaze o irete shikisai michi o tsunagu
Dokomademo (yoisho!) dokomademo (banzai!)
"Jinsei" tte omatsuri o tanoshimou!

O fan, seek the wind, let it in and connect a colorful path through the portable shrine
To wherever (yoisho!) anywhere (banzai!)
Let's enjoy the festival of "life"!

チカラ込めエイヤサ! 傷だってヨイヤサ!
となり同士グータッチ 火の花咲かせて
汗をかこう (ワッショイ!) 派手にいこう (ワッショイ!)
ド根性ぶつけあって漢になれ
(Time! Time! One More Time!)

Chikara kome eiyasa! Kizu datte yoiyasa!
Tonari doushi GUU TACCHI hi no hana sakasete
Ase o kakou (wasshoi!) hade ni ikou (wasshoi!)
Dokonjou butsukeatte otoko ni nare
(Time! Time! One More Time!)

Focus your power, eiyasa! Even with wounds, yoiyasa!
Fist bump your comrades by your side with blooming flames
Sweating (heave-ho!) let's show off (heave-ho!)
Become men who strike back with plenty of guts (oi!)
(Time! Time! One more time!)

声あわせエイヤサ! 夢担いでヨイヤサ!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
歌を歌おう (ワッショイ!) 語りあおう (ワッショイ!)
明日がもっと輝ける舞台となれ (セイッ!)
愉快な祭りにゃ、福来る (さぁ!)まだまだ踊りましょう

Koeawase eiyasa! Yume katsuide yoiyasa!
Tonari doushi HAI TACCHI soroi no happi de
Uta o utaou (wasshoi!) katariaou (wasshoi!)
Asu ga motto kagayakeru butai to nare (seii!)
Yukai na matsuri nya, fuku kitaru (saa!) madamada odorimashou

Let our voices harmonize, eiyasa! Carry dreams on your shoulders, yoiyasa!
High five your comrades by your side with matching happis
Let's sing a song (heave-ho!) let's talk with each other (heave-ho!)
Tomorrow will become a much shinier stage (sei!)
Good fortune comes to the blessed festival (c'mon!) let's dance more and more

笑顔の祭りにゃ、福来る 魅せましょう 華ざかり
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)

Egao no matsuri nya, fuku kitaru misemashou hanazakari
(Ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha wasshoi!)

Good fortune comes to the festival of those who smile (c'mon!) let's charm in full bloom
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, heave-ho!)

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 03 Sai & Shinsoku Ikkon & THE Kogadou (sung by: Sai, Shinsoku Ikkon, and THE Kogadou)