Eien no Hana

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Eien no Hana
General song data
Original title: 永遠の花
Romanized title: Eien no Hana
Translated title: Eternal Flower
Composer: Keita Miyoshi
Lyricist: Yuriko Mori
Arranger: Keita Miyoshi
BPM: 88
THE iDOLM@STER: Million Live! song card
Fuka SR25.jpg

Eien no Hana is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody. It is performed by Momoko Suou, Fuka Toyokawa, and Konomi Baba as the unit "Gemini".

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

窓あけたら 花瓶の花が
風に誘われて 揺れたよ
そう 手を振るように

Mado aketara kabin no hana ga
Kaze ni sasowarete yureta yo
Sou te o furu you ni

When I open the window, a flower in the vase
is gently swayed by an inviting wind
Yes, it's like hand waving

昨日あなたに渡された
宵闇の空 うつした
紫の花

Kinou anata ni watasareta
Yoiyami no sora utsushita
Murasaki no hana

You handed me yesterday
A flower with purple color
The color reflected underneath that twilight sky

遠い街に 旅立つ駅で
言いかけてた言葉は
ざわめきの中
ねえ かき消されたけど
目と目 合わせた瞬間に
心に届いてた

Tooi machi ni tabidatsu eki de
Ii kaketeta kotoba wa
Zawameki no naka
Nee kakikesareta kedo
Me to me awaseta shunkan ni
Kokoro ni todoiteta

At the station where you would travel to a distant town
The words I was about to say
got drowned out
in the noises
but the moment our eyes met
they reached your heart

永遠の花
ひとつ場所に咲いた
ふたつの想い
愛と呼ぶのなら
花冷えの朝
長い夜でさえ
愛を育てる
離れていても
未来へと
未来へと

Eien no hana
Hitotsu basho ni saita
Futatsu no omoi
Ai to yobu no nara
Hanabie no asa
Nagai yoru de sae
Ai o sodateru
Hanarete itemo
Mirai e to
Mirai e to

This eternal flower
bloomed in one place
As long as
we call our feelings love
A chilly spring morning
or a long night
grows my love
even if we are apart
To our future
To our future

今日は雨の音が響く
空の独り言みたい
ねえ 寂しいよって

Kyou wa ame no oto ga hibiku
Sora no hitorigoto mitai
Nee sabishii yotte

Today, raindrops echo
like a soliloquy of the sky
saying, "hey, I'm lonely"

なぜか電話もつながらない
土曜日の午後 暮れてゆく
そう たちこめる夕闇

Nazeka denwa mo tsunagaranai
Doyoubi no gogo kurete yuku
Sou tachikomeru yuuyami

Why won't my phone connect?
The Saturday afternoon gets darker
Right, the twilight is closing in

ふいにメール着信の音
駅に来たと一言
傘もささず
駆け出していたから
目と目 合わせた瞬間
笑って泣いてた私
あなたの腕の中

Fui ni MEERU chakushin no oto
Eki ni kita to hitokoto
Kasa mo sasazu
Kakedashiteita kara
Me to me awaseta shunkan
Waratte naiteta watashi
Anata no ude no naka

Suddenly, I hear the sound of an upcoming text
with one phrase: at the station
Without an umbrella
I started to run
The moment our eyes met
I smiled and cried
in your arms

今あなたがくれたこの花
あの日と同じ
花言葉は永遠(とわ)の愛
もし偶然でも その優しさ
また受け止めて
ずっとずっと
あなたを待っているから

Ima anata ga kureta kono hana
Ano hi to onaji
Hanakotoba wa towa no ai
Moshi guuzen demo sono yasashisa
Mata uketomete
Zutto zutto
Anata o matte iru kara

This flower you gave me
is now the same as that day
It means "eternal love" in flower language
That might be a coincidence
but I receive such kindness again
Forever, forever
I'll be waiting for you

永遠の花
ひとつ場所に咲いた
ふたつの想い
信じているなら
五月雨(さみだれ)の夏
凍える冬でさえいつでも
愛は (愛は) いつも
咲いている

Eien no hana
Hitotsu basho ni saita
Futatsu no omoi
Shinjite iru nara
Samidare no natsu
Kogoeru fuyu de sae itsudemo
Ai wa (ai wa) itsumo
Saite iru

This eternal flower
bloomed in one place
As long as I believe
in our feelings
Whether in the early rainy summer
or in the freezing winter
my love (my love)
will always bloom

永遠の花
ひとつ場所に咲いた
ふたつの想い
愛と呼ぶのなら
花冷えの朝
長い夜でさえ
愛を育てる
離れていたって
あの未来へと
どこまでも

Eien no hana
Hitotsu basho ni saita
Futatsu no omoi
Ai to yobu no nara
Hanabie no asa
Nagai yoru de sae
Ai o sodateru
Hanarete itatte
Ano mirai e to
Dokomademo

This eternal flower
bloomed in one place
As long as
we call our feelings love
A chilly spring morning
or a long night
grows my love
even if we are apart
To that future
To wherever

またここから
遠くにいても
おんなじ道を
おんなじ未来へと

Mata koko kara
Tooku ni itemo
Onnaji michi o
Onnaji mirai e to

From here again,
even if you stay far away,
we'll walk the same path
to the same future

Trivia

  • The flower mentioned in this song is chinese bellflower (桔梗[ききょう]). Its color is purple and it means "eternal love" in flower language.

CD Recordings

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody (sung by: Momoko Suou, Fuka Toyokawa, and Konomi Baba)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.04 Starlight Theater (sung by: Konomi Baba)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 06 Angel Stars (sung by: Fuka Toyokawa)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 07 Fairy Stars (sung by: Momoko Suou)