Frozen Tears

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Frozen Tears
General song data
Original title: Frozen Tears
Romanized title: Frozen Tears
Translated title: Frozen Tears
Composer: Takamitsu Ono
Lyricist: Yoshie Isogai
Arranger: Chihiro Tamaki
BPM: 197
Image song of: Karen Hojo

Frozen Tears is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 08 BEYOND THE STARLIGHT. It is performed by Karen Hojo.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

キラキラ輝くこの世界はまるで
何度もめくった お伽話みたい

Kirakira kagayaku kono sekai wa marude
Nandomo mekutta otogibanashi mitai

As it glitters and sparkles, this world
is like an endless flicker of fairy tale.

笑顔でいるのに どこか心もとなくて
わたしだけを見てて なんてわりと本音

Egao de iru no ni dokoka kokoro moto nakute
Watashi dake o mitete nante warito honne

Even though I'm smiling somewhere, still my heart is nowhere.
It's rare that I want you to only look at me alone, but that's my true feelings.

信じることは怖くない
かりそめの魔法の中
あなたがそっと気づかせてくれた
憧れをつかむのなら
思いきりが “らしい”でしょ?
凍った星が瞬く夜

Shinjiru koto wa kowakunai
Karisome no mahou no naka
Anata ga sotto kizukasete kureta
Akogare o tsukamu no nara
Omoikiri ga "rashii" desho?
Koutta hoshi ga matataku yoru

I'm not afraid to believe anymore.
You gently taught that to me
Within your transient magic.
If I really will vie for my dream
Then it's only "fair" if I give it my all, right?
The frozen stars twinkles in the sky.

諦めることに慣れていたせいかな
強がりの棘が 自分守りたがる

Akirameru koto ni nareteita sei kana
Tsuyogari no toge ga jibun mamorita garu

Maybe it's because I'm used to giving up
That's why sharp thorns were born, as it protected and harmed me.

夢みたい でも夢じゃない ぬくもりを知って
はしゃぐ胸が嬉しいこと まだね内緒

Yume mitai demo yume janai nukumori o shitte
Hashagu mune ga ureshii koto mada ne naisho

Everything's like a dream, but they're not. I've also come to know warmth.
That my chest is brimming with happiness, it's still a secret from you.

ひとりきりじゃない だから
かりそめの時間でいい
わたしの全部かけて伝えたい
煌めきに触れたら ほら
何故か涙 零れそう
凍った星が瞬く夜

Hitorikiri janai dakara
Karisome no jikan de ii
Watashi no zenbu kakete tsutaetai
Kirameki ni furetara hora
Nazeka namida koboresou
Koutta hoshi ga matataku yoru

I am not alone anymore.
Even if my time is but a fleeting moment
Giving it my whole, I want to send it all to you.
See, when I am touched by the light
somehow my tears would well up.
The frozen stars are twinkling in the sky.

明日を想いながら 指先まで綺麗に
磨き上げる 今が愛しい
あなたに逢えたからだよ…ありがとう

Ashita o omoi nagara yubisaki made kirei ni
Migaki ageru ima ga itoshii
Anata ni aeta karada yo...arigatou

As I think about tomorrow, within the reach of my fingertips
The present, polished beautifully, is very dear to me
It's all because I met you...Thank you.

夜空に還る白い息
凍えそうに寒いのに
不思議 ねぇ こんなに胸が熱い

Yozora ni kaeru shiroi iki
Kogoesou ni samui no ni
Fushigi nee konnani mune ga atsui

My breaths steams back to the night sky
So cold that they could've been frozen.
But it's bizarre, my chest is brimming with heat.

信じれば叶えられる
かりそめの魔法の中
感じる かけがえのない気持ち
煌めきに包まれ 今
いつかの涙の粒が
希望の星に変わってゆく

Shinjireba kanaerareru
Karisome no mahou no naka
Kanjiru kakegae no nai kimochi
Kirameki ni tsutsumare ima
Itsuka no namida no tsubu ga
Kibou no hoshi ni kawatte yuku

If I have faith, all can be granted.
I can feel an irreplaceable emotion
Within your transient magic
Though today it is hidden within the light
Someday, my droplet of tears of that day
Will become a star of hope

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 08 BEYOND THE STARLIGHT (sung by: Karen Hojo)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 08 BEYOND THE STARLIGHT (Original Karaoke)