Fushigi na Peach Pie

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Fushigi na Peach Pie
General song data
Original title: 不思議なピーチパイ
Romanized title: Fushigi na Piichi Pai
Translated title: A Strange Peach Pie
Composer: Kazuhiko Kato
Lyricist: Kazumi Yasui
Original Arranger: Kazuhiko Kato
Original Artist: Mariya Takeuchi
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Kanako Mimura

Fushigi na Peach Pie is a cover song from THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 002 and was sung by Kanako Mimura. It was originally sung by Mariya Takeuchi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

思いがけない Good timing
現われた人は Good looking
巻きこまれそうな 今度こそは
それならそれで I'm ready for love
ふりそそぐ陽ざしも
Wow wow wow good timing

Omoigakenai Good timing
Arawareta hito wa Good looking
Makikomare sou na kondokoso wa
Sore nara sore de I'm ready for love
Furisosogu hizashi mo
Wow wow wow good timing

An unexpected good timing
That person who showed up is good looking
He really caught me this time
Well, that means I'm ready for love
It's even pouring sunshine
Wow wow wow good timing

恋は初めてじゃないけれども
恋はその度ちがうわたしをみせてくれる
不思議な 不思議な ピーチパイ

Koi wa hajimete janai keredomo
Koi wa sono do chigau watashi o misete kureru
Fushigi na fushigi na PIICHI PAI

Although I'm not in love for the first time
Love can show a different me each time
It's a strange, strange peach pie

かくしきれない気分は ピーチパイ
わたしの気持は 七色に溶けて
いい事ありそな気分は ピーチパイ
春のざわめきが 手のひらに舞う

Kakushi kirenai kibun wa PIICHI PAI
Watashi no kimochi wa nanairo ni tokete
Ii koto ariso na kibun wa PIICHI PAI
Haru no zawameki ga tenohira ni mau

A non-hidden mood is a peach pie
My feelings melt in seven colors
A good, likable mood is a peach pie
The rustling spring dances in my palm

街を歩けば Good timing
ときめくハートが その証拠
人生が 今キラキラと
近づいてくる I've got my feeling
あの人のイメージは
Wow wow wow good timing

Machi o arukeba Good timing
Tokimeku HAATO ga sono shouko
Jinsei ga ima kirakira to
Chikazuitekuru I've got my feeling
Ano hito no IMEEJI wa
Wow wow wow good timing

If you walk to town, it's a good timing
My excited heart is a proof
That life is now sparkling
With the approaching, I've got my feeling
That person's image is a
Wow wow wow good timing

恋は初めてじゃないけれども
恋はその度ちがうわたしをみせてくれる
不思議な 不思議な ピーチパイ

Koi wa hajimete janai keredomo
Koi wa sono do chigau watashi o misete kureru
Fushigi na fushigi na PIICHI PAI

Although I'm not in love for the first time
Love can show a different me each time
It's a strange, strange peach pie

光にゆれる気分は ピーチパイ
私の体を バラ色に染めて
恋が始まる予感は ピーチパイ
小さな私の 宇宙はまわる

Hikari ni yureru kibun wa PIICHI PAI
Watashi no karada o bara-iro ni somete
Koi ga hajimaru yokan wa PIICHI PAI
Chiisana watashi no uchuu wa mawaru

A mood swaying in the light is a peach pie
And dyed my body with a rose color
The premonition that love begins is a peach pie
My small universe is spinning

光にゆれる気分は ピーチパイ
私の体を バラ色に染めて
そして不思議な気分は ピーチパイ
ちょっとまぶしい 大人の世界を

Hikari ni yureru kibun wa PIICHI PAI
Watashi no karada o bara-iro ni somete
Soshite fushigi na kibun wa PIICHI PAI
Chotto mabushii otona no sekai o

A mood swaying in the light is a peach pie
And dyed my body with a rose color
Also, a strange mood is a peach pie
The adult world dazzles a bit

Credits

Kanji