Futatsu no Tsuki

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Futatsu no Tsuki
Futatsu no Tsuki.png
General song data
Original title: ふたつの月
Romanized title: Futatsu no Tsuki
Translated title: Two Moons
Composer: kyo
Lyricist: kyo
Arranger: kyo
BPM: 96
Image stat: Vocal/Visual
Personal song of: Takane Shijou
Image song of: Takane Shijou

Futatsu no Tsuki first appeared as a downloadable song for THE iDOLM@STER ONE FOR ALL. This song is choreographed to be a solo dance, which can only be performed by Takane Shijou.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

鳴り止まぬ雨 静寂の深緑に
凍える夜空 浮かぶは緋色の月

Nari yamanu ame shijima no shinryoku ni
Kogoeru yozora ukabu wa hiiro no tsuki

The rain pours down incessantly, and in the green stillness
A scarlet moon floats in the frozen sky

ちぎれた記憶 紡いで巡る旅路
揺れる瞳 溢れ出すは愛しさの旋律

Chigireta kioku tsumui de meguru tabiji
Yureru hitomi afuredasu wa itoshisa no senritsu

As I made a journey to completely shape and gather up my scattered memories of you
My wavering eyes overflow, a melody of longing

月影に咲くかの花は
穢れなき雪のように
あなたに積もるこの想い
無垢な雫に満ちた真白の花

Tsukikage ni saku kano hana wa
Kegarenaki yuki no you ni
Anata ni tsumoru kono omoi
Muku na shizuku ni michita mashiro no hana

That blooming flower in the moonlight
is like a stainless snow
These feelings for you accumulate
as a pure white flower maturing in the pure water drops

堕ち逝く闇と 嘆きの海鳴りに
揺蕩う二人 願うはふたつの月

Ochi yuku yami to nageki no uminari ni
Tayutau futari negau wa futatsu no tsuki

In the falling darkness with the lamenting cry of the sea,
a pair stood wavering, wishing for two moons

あなたにそっと寄り添い交わす契り
滾る想い 哀の口づけ
刹那に舞う宴遊(うたげ)

Anata ni sotto yorisoi kawasu chigiri
Tagiru omoi ai no kuchizuke
Setsuna ni mau utage

I gently cuddle up to you with a mutual vow
I seethe my feelings with a sorrowful kiss
This is the ephemeral banquet

人知れず咲くかの花は
気高き炎のように
あなたに焦がるこの想い
瞬き燃ゆる愛は深紅の花

Hitoshirezu saku kano hana wa
Kedakaki honoo no you ni
Anata ni kogaru kono omoi
Mabataki moyuru ai wa shinku no hana

That hidden, blooming flower
is like a noble flame
These feelings for you grow impatient
as our twinkling, burning love is a crimson flower

移ろい行く季節 深く重なる想い
終焉のその時まであなたと…

Utsuroi yuku kisetsu fukaku kasanaru omoi
Shuuen no sono toki made anata to...

With the changing seasons, my feelings grow deeper
Until I die, I'll be with you...

月影に咲くかの花は
穢れなき雪のように
あなたと分かつこの想い
永遠の夢に朽ち果てても

Tsukikage ni saku kano hana wa
Kegarenaki yuki no you ni
Anata to wakatsu kono omoi
Towa no yume ni kuchihatetemo

That blooming flower in the moonlight
is like a stainless snow
I share these feelings with you
even if it withers away as a distant dream

人知れず咲くかの花は
気高き炎のように
あなたと分かつこの想い
永遠の夢に朽ち果てても

Hitoshirezu saku kano hana wa
Kedakaki honoo no you ni
Anata to wakatsu kono omoi
Towa no yume ni kuchihatetemo

That hidden, blooming flower
is like a noble flame
I share these feelings with you
even if it withers away as a distant dream

人知れず咲くかの花は
気高き炎のように
あなたと願う 凛とした
藍の空に彩なすふたつの月

Hitoshirezu saku kano hana wa
Kedakaki honoo no you ni
Anata to negau rintoshita
Ai no sora ni ayanasu futatsu no tsuki

That hidden, blooming flower
is like a noble flame
I wish with dignity with you
as the two moons decorate the cold indigo sky

Trivia

This song uses many ancient words.

Japanese words sometimes use HIRAGANA intentionally (especially lyrics).

  • ちぎれた:千切れた(chigireta/torn) and 契れた(chigireta/pledged), double meaning word

Appearances

In Game

In Concerts

CD Recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 06 Shijou Takane (sung by: Takane Shijou)
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 06 Shijou Takane (Original Karaoke)

Medley Excerpt

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 Prologue ONLY MY NOTE (Medley #4) (sung by: Takane Shijou)