Fuyu no Hi no Étranger

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Fuyu no Hi no Étranger
General song data
Original title: 冬の日のエトランゼ
Romanized title: Fuyu no Hi no Etoranze
Translated title: Winter Day Foreigner
Composer: Naoya Endo
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Naoya Endo
BPM:

Fuyu no Hi no Étranger is an original song appearing on Special CD: 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS&Beit~. It is performed by DRAMATIC STARS and Beit.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

君はいつもと同じように歩いてゆく
僕は追いつけなくて 背中 離れてゆく
そして違う昨日を生きていたってことを
思い出す 悴む 冬の日

Kimi wa itsumo to onaji you ni aruite yuku
Boku wa oitsukenakute senaka hanarete yuku
Soshite chigau kinou o ikiteita tte koto o
Omoidasu kajikamu fuyu no hi

You walk in the same way as usual
I couldn't catch up to you as your back part ways
and now we lived differently since yesterday
as I remember those numb winter days

振り向いて
(驚いて)
駆けてくる
(ゼロになる)
慣れた距離感 確かめるよう
握り込んだ手

Furimuite
(Odoroite)
Kakete kuru
(ZERO ni naru)
Nareta kyorikan tashikameru you
Nigiri konda te

As you turn around
(Surprised)
I run to you
(Become zero)
Confirming this familiar sense of distance
I tightly hold your hand

舞い散るエトランゼ
触れたらすぐ消えてしまう
淡く白い欠片
繋いだ温もりに
どうかずっと側に居て
願いながら…見つめた世界
止まない粉雪

Maichiru ETORANZE
Furetara sugu kiete shimau
Awaku shiroi kakera
Tsunaida nukumori ni
Douka zutto soba ni ite
Negai nagara...mitsumeta sekai
Yamanai konayuki

The fluttering foreigner
disappears as soon as I touch it
The faint white pieces
transfer their warmth to me
Please stay by my side forever
As I wish for it...I found a world
where snow powder won't stop falling

君のコトを一番知っているつもりで
僕は不意に傷ついてしまう 自分勝手さ
冬の大三角を探す無邪気な瞳に
光はここだと 叫びたい

Kimi no koto o ichiban shitte iru tsumori de
Boku wa fui ni kizutsuite shimau jibungattesa
Fuyu no daisankaku o sagasu mujaki na hitomi ni
Hikari wa koko dato sakebitai

Getting to know you the best
I suddenly got hurt by my own selfishness
Searching for the Winter Triangle with these innocent eyes
I wanna shout at the light here

優しさで
(包まれて)
いて欲しい
(もどかしい)
被る帽子 乗せてみたら
ふっと笑ったね

Yasashisa de
(Tsutsumarete)
Ite hoshii
(Modokashii)
Kaburu boushi nosete mitara
Futto waratta ne

Wrapped by
(Your kindness)
I want you
(So frustrating)
When I see you carrying and putting on a hat
I suddenly smiled

煌めくエトランゼ
街明かりに照らされては
景色に同化してく
この先の記憶は
お揃いであるように
並ぶ影に…祈りを掛けた
流れてく Melody

Kirameku ETORANZE
Machiakari ni terasarete wa
Keshiki ni douka shiteku
Kono saki no kioku wa
Osoroide aru you ni
Narabu kage ni...inori o kaketa
Nagareteku Melody

The sparkling foreigner
lits up the city light
adapting with the landscape
My memory beyond this point
is like shadows
lining up together...I prayed for
this flowing melody

舞い散るエトランゼ
触れる前の君の温度
知る日は来なくても―――

Maichiru ETORANZE
Fureru mae no kimi no ondo
Shiru hi wa konakute mo―――

The fluttering foreigner
touches the front of your temperature
Even if I know these day won't come―――

繋いだ温もりと
ずっとずっと側に居よう
大事なのは…ここにいる人
そう僕たちが…出会ってる世界
止まない粉雪

Tsunaida nukumori to
Zutto zutto soba ni iyou
Daiji nano wa...koko ni iru hito
Sou boku-tachi ga...deatteru sekai
Yamanai konayuki

With this connected warmth
I'll stay by your side forever
What's important...is this person here
Yes, we meet...at a world
where snow powder won't stop falling

CD Recordings

Special CD: 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS&Beit~ (sung by: DRAMATIC STARS and Beit)

Credits

Kanji