GIRLS in the FRONTIER

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
GIRLS in the FRONTIER
GIRLS in the FRONTIER jacket.jpg
General song data
Original title: ガールズ・イン・ザ・フロンティア
Romanized title: Gaaruzu in za Furontia
Translated title: GIRLS in the FRONTIER
Composer: Shitara Tetsuya
Lyricist: Yuta Yashiro
Arranger: Shitara Tetsuya
BPM: 145

GIRLS in the FRONTIER is an original song appearing on THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage in celebration of its third anniversary. The full version appears on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 30 GIRLS in the FRONTIER. It is performed by Rin Shibuya, Mirei Hayasaka, Natsuki Kimura, Miho Kohinata, and Syuko Shiomi.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

お気に入りだったフェアリーテイル
なぞるように生きてきたけれど
幸せの そのイメージは
今では もうホコリかぶりで

Okiniiri datta FEARII TEIRU
Nazoru you ni ikite kita keredo
Shiawase no sono IMEEJI wa
Ima de wa mou hokori kaburi de

Although I lived my life imitating
My favorite fairy tales
That image of happiness
Was now already covered in dust

窓の外 瞬く星が
悔しいくらいに眩しいから
手を伸ばし 強く願うよ
舞踏会より煌めく場所

Mado no soto matataku hoshi ga
Kuyashii kurai ni mabushii kara
Te o nobashi tsuyoku negau yo
Budoukai yori kirameku basho

Outside the window the twinkling stars
Shine so painfully bright
I reach my hand and strongly wish for
A place that sparkles brighter than a ball

待っていても手には入らない
本当の宝物は
叫ぶよ 'Cause I love you!
自分の言葉で

Matte ite mo te ni wa hairanai
Hontou no takaramono wa
Sakebu yo 'Cause I love you!
Jibun no kotoba de

Even though I keep waiting
I couldn't get my real treasure
I'll shout them out 'cause I love you!
With my own words

拓け!
バックパックに希望つめて
自分の足で歩け シンデレラ

Hirake!
BAKKUPAKKU ni kibou tsumete
Jibun no ashi de aruke SHINDERERA

Clear a path!
Carrying a backpack filled with hope
Cinderella walks on her own two feet

夢は他人に託すな
かけがえない権利

Yume wa hito ni takusu na
Kakegaenai kenri

Don't entrust your dreams to other people
It's a right that should never be replaced

お仕着せの幻想 捨てて
新たな地平へと飛び出そう

Oshikise no gensou sutete
Arata na chihei e to tobidasou

Throw away the fantasies provided to you
And soar to brand new horizons

守るべきは過去じゃない
ずっと Stay at the frontier!

Mamorubeki wa kako janai
Zutto Stay at the frontier!

There's no need to protect the past
Always stay at the frontier!

誰かみたく なろうとして
誰かの後 追いかけてみても
王子様は待ってないし
ガラスの靴はイミテーション

Dareka mitaku narou to shite
Dareka no ato oikakete mite mo
Ouji-sama wa mattenaishi
GARASU no kutsu wa IMITEESHON

Even if you look after someone
Even if you try to chase after someone
The prince won't wait for you
And glass shoes are imitations

傷ついて 何度も傷ついて
ようやく 一歩 進めるの
叫ぶよ 'Cause I love you!
心のままに

Kizutsuite nandomo kizutsuite
Youyaku ippo susumeru to
Sakebu yo 'Cause I love you!
Kokoro no mama ni

Even though I'm hurt many times
I can finally move forward!
I'll shout them out 'cause I love you!
Deeply in my heart

拓け!
ロードマップは壮大でいい
自由な道を描け シンデレラ

Hirake!
ROODOMAPPU wa souai de ii
Jiyuu no michi o egake SHINDERERA

Clear a path!
It's okay that the roadmap is magnificent
Cinderella draws the way to freedom

誰だって未完成
不安など置いてゆけ

Daredatte mikansei
Fuan nado oite yuke

Everyone seems to be incomplete
Go ahead and leave those anxieties behind

星明かり 照らす夜に
道なき道さがし 旅立とう

Hoshiakari terasu yoru ni
Michi naki michi sagashi tabidatou

On the night with shining starlights
Look for roadless paths and travel to it

挑むべきは自分自身
もっと Stay at the frontier!

Idomubeki wa jibunjishin
Motto Stay at the frontier!

You must challenge yourself
Stay at the frontier more!

だって 譲れない夢があるよ
「いつかきっと…」なんて待てないよ
願い星 つかみ取り
叶えたい My story

Datte yuzurenai yume ga aru yo
"Itsuka kitto..." nante matenai yo
Negaiboshi tsukamidori
Kanaetai My story

There are dreams that we shouldn't give up on
Don't wait to say things like "someday, I'm sure..."
I wanna grasp upon a wish star
I wanna grant my story

だから 拓け!
バックパックに希望つめて
自分の足で歩け シンデレラ

Dakara hirake!
BAKKUPAKKU ni kibou tsumete
Jibun no ashi de aruke SHINDERERA

So, clear a path!
Carrying a backpack filled with hope
Cinderella walks on her own two feet

夢は他人に託すな
かけがえない権利

Yume wa hito ni takusu na
Kakegaenai kenri

Don't entrust your dreams to other people
It's a right that should never be replaced

お仕着せの幻想 捨てて
新たな地平へと飛び出そう

Oshikise no gensou sutete
Arata na chihei e to tobidasou

Throw away the fantasies provided to you
And soar to brand new horizons

守るべきは過去じゃない
ずっと Stay at the frontier!

Mamorubeki wa kako janai
Zutto Stay at the frontier!

There's no need to protect the past
Always stay at the frontier!

Appearances

In Game

CD Recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 30 GIRLS in the FRONTIER (sung by: Rin Shibuya, Mirei Hayasaka, Natsuki Kimura, Miho Kohinata, and Syuko Shiomi)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 30 GIRLS in the FRONTIER (Original Karaoke)

GAME VERSION

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 30 GIRLS in the FRONTIER (sung by: Rin Shibuya, Mirei Hayasaka, Natsuki Kimura, Miho Kohinata, and Syuko Shiomi)