Hakka

From project-imas.com wiki
(Redirected from Hakka -Hakka-)
Jump to: navigation, search
Hakka
General song data
Original title: 薄荷 -ハッカ-
Romanized title: Hakka
Translated title: Peppermint
Composer: Noritaka Izumi
Lyricist: Oto Itsuki
Arranger: Noritaka Izumi
BPM: 71
Image song of: Karen Hojo

Hakka is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 028 Hojo Karen. It is performed by Karen Hojo.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

背中だけじゃもう足りなくて
追い越してみた きみと最初の日
あの時の靴も言葉も 大事にしまってあるよ

Senaka dake ja mou tarinakute
Oikoshite mita kimi to saisho no hi
Ano toki no kutsu mo kotoba mo daiji ni shimatte aru yo

Just looking at your back isn't enough anymore
I tried to distance our first day together
but I find myself keeping those words and those shoes from back then precious

だってね 勇気のカケラ
きみが描く未来(あす)へ連れ出してほしい

Datte ne yuuki no kakera
Kimi ga egaku asu e tsuredashite hoshii

After all, I want to bring those pieces of courage
to the future you draw

神様がくれた時間は零れる あとどれくらいかな
でもゆっくりでいいんだ きみの声が響く
そんな距離が今はやさしいの 泣いちゃってもいい?

Kamisama ga kureta jikan wa koboreru ato dore kurai kana
Demo yukkuri de iinda kimi no koe ga hibiku
Sonna kyori ga ima wa yasashii no naichattemo ii?

The time God has given me is ticking. I wonder how long do I have left?
But still, taking it slowly is not bad. Your voice echoes
The distance now is very tender to me, so is it fine if I cry?

想うだけの日々に包まり
守ってたのは弱虫な心
きみに会えて ヒカリを知って
夢がいろを持ったよ

Omou dake no hibi ni kurumari
Mamotteta no wa yowamushi na kokoro
Kimi ni aete hikari o shitte
Yume ga iro o motta yo

Wrapped in those days of only brooding
What I protected was my crybaby heart
But I met you, and I came to know light
You gave color to my dreams

まだね 慣れない温度
甘えるの下手なわたしでも 待ってね

Mada ne narenai ondo
Amaeru no heta na watashi demo matte ne

Still, I'm not used to that warmth
Even though I'm spoiled and inept, please wait for me

神様が綴る物語のなか 主役じゃなくていい
その瞳に映してく ひとつだけのシネマ
ヒロインでいたいと思うのは らしくないかな?

Kamisama ga tsuzuru monogatari no naka shuyaku janakute ii
Sono hitomi ni utsushiteku hitotsu dake no SHINEMA
HIROIN de itai to omou no wa rashikunai kana?

In this tale God has weaved, it's fine even if I'm not the protagonist
Because reflected in your eyes is a cinema just for me
Does thinking that "I want to be the heroine" unlike me?

ミントの香りが弾けるような 運命のような
出会いを繋いで ここから これからもたくさんの夢を奏でよう

MINTO no kaori ga hajikeru you na unmei no you na
Deai o tsunaide koko kara korekara mo takusan no yume o kanadeyou

Like the smell of mint bursting forth, like fate
Our meeting is tied together from here, and from now on let us play countless dreams

キラキラ煌めくかけがえのない時を きみと歩いてる
この瞳に映してく ひとつだけのシネマ
そう 鮮やかなキセキ

Kirakira kirameku kakegae no nai toki o kimi to aruiteru
Kono hitomi ni utsushiteku hitotsu dake no SHINEMA
Sou azayaka na kiseki

We are walking together within this sparkling and irreplaceable time
Reflected in my eyes is a cinema just for you
Yes, it is a brilliant miracle

神様がくれた時間は零れる あとどれくらいかな
でもゆっくりでいいんだ きみの声が響く
そんな距離が今はやさしいの 泣いちゃってもいい?

Kamisama ga kureta jikan wa koboreru ato dore kurai kana
Demo yukkuri de iinda kimi no koe ga hibiku
Sonna kyori ga ima wa yasashii no naichattemo ii?

The time God has given us is escaping, I wonder how long do we have left?
But still, taking it slowly is fine, too. Your voice echoes
That distance now is very tender to me, so is it fine if I cry?

ずっと側にいたいよ

Zutto soba ni itai yo

I want to always be by your side

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 028 Hojo Karen (sung by: Karen Hojo)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 028 Hojo Karen (Original Karaoke)

Credits

Kanji