Hallo, Freunde!

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Hallo, Freunde!
General song data
Original title: Hallo, Freunde!
Romanized title: Hallo, Freunde!
Translated title: Hallo, Freunde!
Composer: Yusuke Kuwahara
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Yusuke Kuwahara
BPM:

Hallo, Freunde! is an original song that made its debut on THE iDOLM@STER SideM: LIVE ON ST@GE!. The full version appears on THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 06. It is performed by Kei Tsuzuki, Asselin BB II, Jun Fuyumi, and Hokuto Ijuuin.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

石畳 革靴が挨拶すれば
即席のパーカッション 踊るリズム
晴れやかな雰囲気を 吸い込んだら
こぼれだすメロディは どこか嬉しそう

Ishidatami kawagutsu ga aisatsu sureba
Sokuseki no PAAKASSHON odoru RIZUMU
Hareyaka na funiki o suikondara
Koboredasu MERODI wa dokoka ureshisou

Once these leather shoes greet on the stone pavement,
the percussion improvise with dancing rhythm
When I breathe in the sunny atmosphere
An overflowing melody from somewhere seemly makes me happy

Guten Tag! Guten Tag!
混ざり揺れて響く Herz 高らかに!

Guten Tag! Guten Tag!
Mazari yurete hibiku Herz takaraka ni!

Guten Tag! Guten Tag!
Let our Herz mix, sway, and resonate loudly!

こだまする Lied (伸びてゆくLied)
始まるパレード (喜びパレード)
笑顔はEdelstein 光る夢
手を振りように Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
一歩進むたび溶け合ってMusik
繋がってく僕らの歌

Kodama suru Lied (nobite yuku Lied)
Hajimaru PAREEDO (yorokobi PAREEDO)
Egao wa Edelstein hikaru yume
Te o furi you ni Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
Ippo susumu tabi tokeatte Musik
Tsunagatteku bokura no uta

Our Lied echoes (may this Lied reach you)
Let us begin this parade (a joyful parade)
Your smile is an Edelstein that shines your dream
Waving hands, Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
Every time we take a step forward, our Musik will melt together
Connecting to our song

メルヘンの街角を旅する先
童話のなか灯された 音に触れるよ

MERUHEN no machikado o tabi suru saki
Douwa no naka tomosareta oto ni fureru yo

Traveling to a fairy-tale by the street corner ahead
In there, I touch the sounds and they lit up

Danke schon! Danke schon!
出会う君に 感謝とLiebe 捧げたい!

Danke schon! Danke schon!
Deau kimi ni kansha to Liebe sasagetai!

Dankeschön! Dankeschön!
I want to offer my Liebe and gratitude once I see you!

暮れ泥む Schein (終わらない Schein)
酣パレード (きらめくパレード)
綺麗過ぎて絵画のなかいるようでも
言葉じゃなく Takt で今 (Hallo, Freunde!)
そっと一つになってゆけるから
奇跡じゃない僕らのステージ

Kurenazumu Schein (owaranai Schein)
Takenawa PAREEDO (kirameku PAREEDO)
Kirei sugite kaiga no naka iru you demo
Kotoba janaku Takt de ima (Hallo, Freunde!)
Sotto hitotsu ni natte yukeru kara
Kiseki janai bokura no SUTEEJI

Our Schein lingers (our Schein never ends)
at the height of this parade (a sparkling parade)
Even in pictures, it's too beautiful
Now Takt along the music without words (Hallo, Freunde!)
Let it gently become one
It's not a miracle, it's our stage

ホラいつの間にか (側に感じ合える心)
何度目かのデジャビュ (歌が広げる Flugel)
時に語るより (旋律に託す思い)
伝わってくのは (ともに空を翔けてくから)
世界の五感をテレパスより近付けてく声になれ…!

Hora itsunomanika (soba ni kanjiaeru kokoro)
Nandome ka no DEJABU (uta ga hirogeru Flugel)
Toki ni kataru yori (senritsu ni takusu omoi)
Tsutawatteku no wa (tomo ni sora o kaketeku kara)
Sekai no gokan o TEREPASU yori chikazuketeku koe ni nare…!

You see, before I noticed (feeling each other's hearts side by side)
How many times did it feel like déjà vu? (let this song spreads its Flügel)
Rather than talking about it sometimes (let these feelings be in the melody)
What I'm telling you is (let's soar the sky together)
Become a voice that brings the world's five senses closer than a telepath...!

翻る Fahne 煉瓦の広場
ざわめく鳥たちさえ愛おしくて
生まれてくる音色こそが
見つけた(調べさ)光った(調べさ)友情のStrom!

Hirugaeru Fahne renga no hiroba
Zawameku tori-tachi sae itooshikute
Umarete kuru neiro koso ga
Mitsuketa (shirabesa) hikatta (shirabesa) yuujou no Strom!

The Fahne waves above the brick plaza
Even the noisy birds are precious
Giving birth to a new timbre
I found (a melody), a shining (melody), and the Strom of friendship!

こだまする Lied (伸びてゆくLied)
続くよパレード (喜びパレード)
笑顔はEdelstein 光る夢
手を振りように Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
一歩進むたび溶け合ってMusik
繋がってく (どこまでも)
さあ、行こう
みんなで織り成す Das Konzert 僕らのステージ

Kodama suru Lied (nobite yuku Lied)
Tsuzuku yo PAREEDO (yorokobi PAREEDO)
Egao wa Edelstein hikaru yume
Te o furi you ni Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
Ippo susumu tabi tokeatte Musik
Tsunagatteku (dokomademo)
Saa, ikou
Minna de orinasu Das Konzert bokura no SUTEEJI

Our Lied echoes (may this Lied reach you)
Continuing parade (a joyful parade)
Your smile is an Edelstein that shines your dream
Waving hands, Hallo, Freunde! (Hallo, Freunde!)
Every time we take a step forward, our Musik will melt together
Connecting us (everywhere)
C'mon, let's go
Let Das Konzert weave our stage together with everyone

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 06 (sung by: Hokuto Ijuuin, Kei Tsuzuki, Jun Fuyumi, and Asselin BB II)
THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 06 (off vocal)