Hana Shirabe

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Hana Shirabe
Jacket hanasb.png
General song data
Original title: はなしらべ
Romanized title: Hana Shirabe
Translated title: Flower Melody
Composer: Noriko Fujimoto
Lyricist: Noriko Fujimoto
Arranger: Masayuki Fukutomi
BPM: 90
Image song of: Emily Stewart

Hana Shirabe is an original song from THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 05. It is performed by Emily Stewart.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ぽつりぽつり雨音が 水たまりではしゃげば
咲いて消える波紋 まるで花のようです

Potsuri potsuri amaoto ga mizutamari de hashageba
Saite kieru hamon marude hana no you desu

Bit by bit, the rainfall frolics in puddles
Blooming and vanishing, the ripples are quite like flowers

まばたきの隙間 形を変えてく
儚いもの 彩る世界
逃さないように 心すまして

Mabataki no sukima katachi o kaeteku
Hakanai mono irodoru sekai
Nogasanai you ni kokoro sumashite

The ephemeral that change their forms in the blink of my eyes
They adorn the world
I keep a pure mind so as not to miss it all

ひととき ひとひらの美しさに出会いたい
芽吹く願いが ほら 私を織り成してく
そっと雲を解いて 風を染める 光の指先
導かれるまま

Hitotoki hitohira no utsukushisa ni deaitai
Mebuku negai ga hora watashi o orinashiteku
Sotto kumo o hodoite kaze o someru hikari no yubisaki
Michibikareru mama

I want to see a fleeting moment, a petal, of beauty
Look, this budding wish weaves me
Softly, that fingertip of light unties the clouds and dyes the wind
As it guides me

きらりきらり雨粒を 身にまとった花びら
空がくれた贈り物に 微笑んでるようです

Kirari kirari amatsubu o mi ni matotta hanabira
Sora ga kureta okurimono ni hohoenderu you desu

Glistening, glistening, the petals wear the raindrops on themselves
They seem to be smiling at the gift the sky gave

ざわめきの日々を 静かに変えてく
いつもそばで はなやぐ奇跡
溢さないように 心みたして

Zawameki no hibi o shizuka ni kaeteku
Itsumo soba de hanayagu kiseki
Kobosanai you ni kokoro mitashite

Changing the bustling everyday life calmly
Those brilliant miracles are always by my side
I will fill my heart with them

はるなつ あきふゆと 美しさを重ねたい
めぐる願いが 今 夢色ほころばせる
ふわり雨上がりに 頬を包む 光のぬくもり
空の匂いがした

Haru natsu aki fuyu to utsukushisa o kasanetai
Meguru negai ga ima yumeiro hokorobaseru
Fuwari ameagari ni hoho o tsutsumu hikari no nukumori
Sora no nioi ga shita

I want to experience the beauty of spring, summer, autumn to winter
As my wish now begins to come into bloom, dream-colored
Softly, after the rain, the light's warmth wraps around my cheeks,
leaving the sky's scent

いのち 結びあい
愛しい この世界
ともに 生きている
喜びを 咲かせて

Inochi musubiai
Itoshii kono sekai
Tomoni ikite iru
Yorokobi o sakasete

The chain of life goes on
In this precious world
Blooming in joy
Of living together

ひととき ひとひらの美しさに出会いたい
芽吹く願いが ほら 私を織り成してく
遠く雲を払って 風を分ける 光の指先
導かれるまま

Hitotoki hitohira no utsukushisa ni deaitai
Mebuku negai ga hora watashi o orinashiteku
Tooku kumo o haratte kaze o wakeru hikari no yubisaki
Michibikareru mama

I want to see a fleeting moment, a petal, of beauty
Look, this budding wish weaves me
That fingertip of light brushes the clouds further away and divides the wind
As it guides me

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 05 (sung by: Emily Stewart)