Happeace

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Happeace
General song data
Original title: ハッピース
Romanized title: Happiisu
Translated title: Happeace
Composer: cota
Lyricist: yura
Arranger: Atsushi Umebori
BPM: 180
Image song of: Dearly Stars

Happiisu (ハッピース Happissu, lit. "Happeace") is a song that first appeared on THE IDOLM@STER DREAM SYMPHONY 00 "HELLO!!". It was sung on that album by Ai Hidaka, Eri Mizutani and Ryo Akizuki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ハッピース
私達きっと
出会えて良かったよね♪チュ♥
ハッピース
さあ私達
これからもよろしくね

HAPPIISU
Watashi tachi kitto
Deate yokatta yo ne ♪ chu ♥
HAPPISU
Saa watashi tachi
Kore kara mo yoroshiku ne

HAPPEACE
It’s great
that we got to meet each other!~♥
HAPPEACE
Come then, let’s all
take care of eacher from now on!

ねぇキャンディーを貰ったの
3人でほら分けちゃおう
仲良く同じ数だけ
...ってひとつだけ残ったぞ...

Nee KYANDII wo moratta no
Sannin de hora wakechaou
Nakayoku onaji kazu dake
..Tte hitotsu dake nokotta zo...

Hey, I got some candy!
Let’s all three of us share!
Let’s be fair, everyone gets the same amount.
… Wait… we have an extra one…

私のよ☆
私のです!!
私のかな?
どうすんの?
どうなんの?
どう誰が決めますか?
誰なんだ...
誰だろう...
誰にしよう...
あ、そうだ!
ひとつ誰かにあげればいいじゃん♪

Watashi no yo ☆
Watashi no desu!!
Watashi no kana?
Dousunno?
Dounanno
Dou dare ga kime masuka?
Dare nanda...
Dare darou...
Dare ni shiyou...
A, sou da!!
Hitotsu dareka ni agereba ii jaan ♪

Mine.
It’s mine!!
Is it mine?
What should we do?
What will we do?
Will someone decide?
Who will it be…
Who could it be…
Who should it be…
Ah, I know!
Let’s give this extra one to someone!

ハッピー♥ハッピー♥
幸せはきっと
ひとりではなれないから
ハッピー♥ハッピー♥
みんなと分けあって
お腹も胸もいっぱい

HAPPII ♥ HAPPII ♥
Shiawase wa kitto
Hitori de wa narenai kara
HAPPII ♥ HAPPII ♥
Minna to wake atte
Onaka mo mune mo ippai

Happy~♥ Happy~♥
I’m sure being alone
won’t make us become happy.
Happy♥ Happy♥
If we all share
our stomachs and hearts will be full!

お洋服を買いたいな
3人でさあ出かけよう
お揃いなんていいかも
...ってどこのお店にしよう

Oyoufuku wo kaitai na
Sannin de saa dekakeyou
Osoroi nante ii kamo
...Tte doko no omiseni shiyou

I want to buy some clothes.
Then let’s all three of us go shopping!
It’ll be great to buy things that match!
… Wait… Which store should we go to?

クールなの!!
かわいいの?
オシャレなの...がいい☆
負けません
譲れません
でもどれ人気なんだろう...
流行りなの?
売れてるの?
一押しは?
あ、そうだ!!
チャレンジも大切だよね

KUURU nano!!
Kawaii no?
OSHARE na no... Ga ii ☆
Make masen
Yuzure masen
Demo dore ninki nandarou...
Hayari nano?
Ureteru no?
Ichioshi wa?
A, sou da!!
CHARENJI mo taisetsu da yo ne

Cool!
Cute!?
Stylish…seems good.
I won’t lose,
I won’t give in.
But which is more popular…?
The most fashionable?
The ones selling the most?
Store recommended?
Ah, I know!
It’s important to challenge new things!

ピース♪ピース♪
喜びはきっと
初めてとかにあるかも
ピース♪ピース♪
なんか未来が
ときめいてきらめいて

PIISU ♪ PIISU ♪
Yorokobi wa kitto
Hajimete toka ni aru kamo
PIISU ♪ PIISU ♪
Nanka mirai ga
Tokimeite kirameite

PEACE PEACE
Happiness is surely
with us since the beginning.
PEACE PEACE
The future
is somehow more brilliant now!

ワクワクドキドキや
イライラする事もあるけど
どれも素敵だから
やっぱずっと3人でいたいね

Waku waku doki doki ya
Ira ira suru koto mo aru kedo
Doremo suteki dakara
Yappa zutto sannin de itai ne

There are things which
thrills, excites, and even irritates us,
but since we are all wonderful,
I want all three of us to be together!

ハッピー♥ハッピー♥
幸せはきっと
ひとりではなれないから
ハッピー♥ハッピー♥
みんなと分けあって
お腹も胸もいっぱい

HAPPII ♥ HAPPII ♥
Shiawase wa kitto
Hitori de wa narenai kara
HAPPII ♥ HAPPII ♥
Minna to wakeatte
Onaka mo mune mo ippai

Happy~♥ Happy~♥
I’m sure being alone
won’t make us become happy.
Happy♥ Happy♥
If we all share
our stomachs and hearts will be full!

ハッピース
私達きっと
出えて良かったよね♪チュ♥
ハッピース
さあ私達
これからもよろしくね
ハッピース

HAPPIISU
Watashi tachi kitto
Deate yokatta yo ne ♪ chu ♥
HAPPISU
Saa watashi tachi
Kore kara mo yoroshiku ne
HAPPIISU

HAPPEACE
It’s great
that we got to meet each other!~♥
HAPPEACE
Come then, let’s all
take care of each other from now on!
HAPPEACE!

Appearances

Broadcasts

CD Recordings

THE IDOLM@STER DREAM SYMPHONY 00 "HELLO!!" (sung by: Ai HidakaEri MizutaniRyo Akizuki)
THE IDOLM@STER DREAM SYMPHONY 00 "HELLO!!" (Original Karaoke)
THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.02 (sung by: Ai HidakaEri MizutaniRyo Akizuki)

Credits

Translation